谭卫道关于穆坪神学院的日记 1869年2 月 6 日 - 又是好天气。返回成都;早上五点步行出发 早上五点出发,下午四点到达。在路上,我观察到一只 Cisticola,我觉得它的尾巴似乎比我在上海杀死的那只更长。 这是不是另一只鸟?到目前为止 到目前为止,中国只记录到一种这种小型细嘴属的鸟类。 乌鸦的种类很多:除了乌鸦和中国乌鸦,还有白头乌鸦。 白鸦。 Cisticola这个属下包含了多种不同的鸟类,例如: 棕扇尾莺(Cisticola juncidis) 金头扇尾莺(Cisticola exilis): 今天,我又一次有机会路过这里,并欣赏到了这些乌鸦。 这些漂亮的木桥都有非常优雅的阶梯式屋顶,两座主桥紧挨着,加起来有三百六十三步长。在平原上可以看到几只早起的蝴蝶在豆花上翩翩起舞。 我分辨出靠近埃杜莎的一株鹅掌楸,一些芥菜 和中国箭竹,还有一朵瓦妮莎花萼。 为了更好地行走,我穿上了凉鞋和厚厚的羊毛长袜。 我穿着凉鞋和厚毛袜,以山里人的方式打扮自己。 我几乎不会引起路人的注意,我甚至可以穿过 我甚至穿过人口众多的成都镇的街道而不被人注意。受到 在平雄五世先生一如既往的热情接待下,我找到了 邦帕斯先生和佩莱先生,我在长江上的老旅伴,以及 以及另一位昂热文人毛波安先生。他们花了整整一个月 我的行李箱和他们的行李一起到了。 他们的行李。因此,我现在可以动身前往毛平国了。 只要过完新年,我就能找到人运送我的行李。 运送我的行李。在这里,就像在整个帝国一样,一年中的最初几天都是在庆祝活动中度过的。 没有人工作或旅行,所有的旅馆都关门了。 旅馆都关门了。 2 月 7 日至 10 日。- 今天和接下来的三天天气晴朗,多云。 接下来的三天,没有任何消息。在我看到的这座城市出售的其他奇特物品中,我必须指出的是 用 Siang-tchang-mou 的香木制成的盒子和盒式磁带,或多或少都很漂亮。 这种香木是一种樟树,我在 Hokiachan 见过它,听说在 Moupin 也有,但据我的中国人说,它不同于真正的樟树。 2月11日 - 星期四。大年初一。天气晴朗,天空宁静。 宁静的天空。今天是全帝国的普天同庆的节日,也是全年最盛大的节日。 的节日。每个人都不用上班,而且要休息好几天; 每个人都穿上长长的丝绸衣服,隆重地去拜访亲戚、上司和朋友。 去拜访亲戚、上司和朋友。没有一个芝诺伊人不履行这项礼貌义务;拜访时往往会有 在拜访的同时,他们往往会携带一份或多或少的重要礼物,而且要非常隆重地携带。中国人的礼貌要求上司只接受部分礼物。 中国的礼仪要求上司只接受一部分礼物。欧洲人缺乏对这一礼节的了解。欧洲人 新来者有时会陷入对自己有利的错误、 作为一个外乡人,我幸运地免去了城里基督徒的礼节性问候,他们都是来向波勒莫尼姆的 M 阁下致敬的。我利用闲暇时间写了几封信,其中一封是 给法国驻北京公使馆代理馆长罗什瓦伯爵先生的信 他是法国驻北京公使馆的代理馆长。 请假。这封信的内容之一是请我们的代办给我一本中国护照。 这封信的内容之一是请我们的代办给我一本完好无损的中国护照。 这本护照是应我国公使的要求,在我离开北京时发给我的。 这意味着我的护照将没有任何价值或保护。 这意味着,如果我必须使用这张纸,它对我就没有任何价值或保护作用。 使用它。我习惯于在旅行时完全按照中国人的方式行事。 我的一个旅行习惯是,绝对像在家里一样。但在这个省,在这个人们比以往任何时候都更激动地反对外国人和基督徒的时候 但在这个省,在这个人们比以往任何时候都更热衷于反对外国人和基督徒的时代,谨慎起见,我应该随身携带一本护照 一本有效的护照。我不明白我们在法国公使馆的第一位翻译 我不明白我们在法国公使馆的第一位翻译怎么会给我一本不 不符合规定的护照。无论如何,我觉得非常奇怪 中国政府竟然如此愚弄法国代表 中国政府竟然如此愚弄法国代表,允许他们在要求提供的文件中违反手续。 如果中国政府不想批准 如果中国政府不想签发所要求的护照,就不应该签发;但如果签发了,就应该手续完备地签发。他 没有护照就没有安全。一些学者和官吏,基督徒的朋友,向我指出了 他们认为我护照上的缺陷不可能是疏忽造成的。 疏忽大意:因此 根据提供的搜索结果,"MM. Bompas" 是谭卫道在1869年2月10日的日记中提到的人物之一。在日记中,谭卫道提到了他与 MM. Bompas 和 Pellé 的交往,他们曾是他在长江上的旅行伙伴。此外,还提到了另一位来自安格文(Angevin)的 M. Maupoin 1。 以下是关于 "MM. Bompas" 的详细信息: 身份:MM. Bompas 是谭卫道在长江旅行时的同伴。 出现时间:1869年2月10日,谭卫道在其日记中提到了他们 1。
谭卫道关于穆坪神学院的日记 1869年2月6日-又是好天气。返回成都;
书竹随心过去
2024-12-16 16:02:44
0
阅读:0