其实艺名除了可以提升观众对自己的印象外,还有一个很大的作用就是装饰自己,以至于现在的一些明星,已经不满足只用中文做自己的艺名,有时候还会起英文名或者少数民族的名字
比如女星迪丽热巴,很多人都知道迪丽热巴是新疆人,但其实她的全名不仅只有四个字,热巴的本名叫迪丽热巴·迪力木拉提,翻译成中文的意思就叫做“心爱的美人”,这不仅是热巴父母对女儿喜爱,也代表了一种美好的祝福,事实也证明,迪丽热巴出道后的颜值,也确实当得起美人的名字
不过娱乐圈的少数民族女星,每一位颜值都非常高,比如古力娜扎、佟丽娅等人,曾经的颜值也征服了不少网友,甚至有网友称,新疆的很多地方都不少却像迪丽热巴这样的美女,有些女生小小年纪就已经拥有了一副完美的脸庞,甚至直接就可以出道
值得一提的是,迪丽热巴其实不仅有中文名字,还有英文名,而她的英文名也很简单,就是迪丽热巴的字母缩写“Dilreba”,这个名字不仅观众们理解,外国友人也能够很自然的接受,可以说是非常成功的起名范例
除了迪丽热巴以外,还有一位女星的艺名在国内非常出名,以至于大部分网友都因为这个名字而忽略了她的真实姓名,她就是曾经参加过《跑男》的杨颖,艺名Angalebaby
虽然baby的成名和前夫黄晓明的力挺有很大关系,但不可否认的是,女方的颜值和身材还是非常不错的,在综艺《跑男》中的表现也可圈可点,不过有意思的是,正是因为baby在综艺里用艺名的次数太多了,导致连自家队友都忽略了她还有个真名
比如曾经演员陈赫在参加跑男录制时,游戏进行到你画我猜环节,一名外国人被要求上台写汉字,嘉宾们根据汉字猜对方写的是什么,结果第一道题这位外国友人就要写杨颖的名字,虽然写的很抽象,可杨颖还是第一时间猜出了答案,陈赫这时候却很纳闷,连问队友“杨颖是谁?”
说实话,不仅是陈赫,其实作者最开始也对杨颖这个名字感到陌生,直到后来知道原来杨颖就是baby,不过自从年初开始,很多网友也对杨颖提出了建议,希望她能够把自己的艺名翻译成中文来参加节目,或者直接用自己的本名,否则很容易让观众产生误会
那问题来了,Angalebaby翻译成中文到底是什么意思?从中文翻译来看,这个名字用汉字解释就是“天使宝贝”,可实际上英文注解和汉字还是有不同的,这一点曾经受邀参加跑男的罗伯特·唐尼也曾提出过质疑,在跑男一期COS《复仇者联盟》的节目中,唐尼向众位成员打招呼,当说到Angalebaby的名字,唐尼表现得非常惊讶,大呼“what?”表示不理解
事实也证明,我们国内的翻译和国外还是有不同的,因为在外国人的眼里,Angalebaby虽然也是天使宝贝,可这个词汇只用在酒吧舞女身上,也就是特殊职业者的统称,所以这也很好理解唐尼为什么说到这个词汇的时候,会一脸惊讶
虽然名字在外国不太受欢迎,可当时的Baby已经成名,想改也改不了了,所以节目上大家为了避嫌,总会简称她“baby”,或者用杨颖自己的说法,可以称呼她为“安琪拉宝贝”,这样既避开了天使宝贝的名字,安琪拉还代表了天使的意思,可以说一举两得
所以这件事也告诉我们,千万不要随意取艺名,尤其是英文名,在不了解国外文化的时候,很容易会因为词汇组合而闹出乌龙在座各位对这件事怎么看呢?