国内大神dxswl的BCL经历(二)

谈古论今收音机史 2024-07-06 11:02:39

文:dxswl 作于2000年前后

在网上同 BCL们聊天,也碰到许多超级收听迷,有些人谈起“唉,可惜我那个时候光知道听,根本不知道电台还有收听纪念卡之类的东西,错过了很多机会。”是的,对于我来说,收听只是一半的乐趣,另一半则是来自于与电台的联系取得 QSL收听确认(获取电台的收听纪念卡等物品)。然而很少有中文电台在广播中提及收听报告和收听卡之类的,至今都没有一家国际广播电台中文广播中开办专门为BCL(DXer)制作的节目,而大约有几十家电台在英语广播中制作了这类专门传递 BCL信息的节目。

在广播的黄金年代,国内很少有人敢冒天下之大不韪去写信给国外的电台,时至今日,一个人如果给单位领导同事知道喜欢收听短波的广播并经常写信给电台,即使没有人说你是联系敌台,也会觉得你的爱好有点古怪——他们宁愿认为搓一个通宵的麻将是很正常的,而无法接受偶尔听一个通宵广播的 BCL一样具有健全的思维。(不知有没有广播收听迷主动去向周围的人宣布他的爱好?除非你找到一个冠冕堂皇的理由——我收听短波是为了学习外语。我想这就是目前国内BCL文化相对势微的一个原因。

我很幸运,因为一是当我喜欢收听短波并喜欢写信给电台时,我们已经告别了那个人人自危的时代;另一个是我在中学里学到了一点洋泾浜的英语(上海方言,指不标准的英语),使我可以用很简单的单词拼成一封外国人能看得懂的信。

这一切是如何开始的呢?刚开始也只是听听中文的广播,这是我真正能听得懂的节目,也只能与几家有中文广播的电台联系——当然也谈不上对 BCL有多大的了解。对于用英语广播的电台,我也有点兴趣,但只限于听到电台的呼号,我的词汇有限,听力太差,听懂英语广播只是奢望。即使如此,也有很多的障碍,例如刚开始听到“This is FEBC Radio International”的英语台呼,就着实使我困惑了一阵。字母F和E连读,F音弱化,重音在E,再加上电台信号传播和喇叭音质的问题,第一次听真像是“This is the BBC Radio International”。当然这只是个别现象,大多数电台带国名或首都的台呼,还是不难分辨。

英语听力通过的第一关是记录电台播报时间、频率,写信给电台?还不行啊——你至少要把电台的英语地址记录下来吧? 然而我的一次尝试改变了这一切。一天晚上,我从短波中听到了“The World Service of The Christian Science Monitor”的广播,我一直想听听这个电台的英语台呼,当时根本不知道上面这么长长的一句就是它的台呼了。幸运的是电台用英语播报的通信地址非常简单,还有一点押韵,十多年后的今天我仍清楚记得是:Letter Box World Service P.O.Box 860 Boston, MA 02123, USA

尽管我始终不知道这是个什么电台,但我确信记下的地址一定没错!这一点很重要,它能保证我花了三块多红烧大肉的钱寄往这个地址的信肯定会到达太平洋的那一边,而不是扔在太平洋里。果然,这一次这个波士顿的电台给我寄来的不是一个信封,而是一个大邮袋! 里面的东西有:电台的节目时间表、标贴和简介、一本大16开的“Christian Science Monitor”的杂志。封面人物戈尔巴乔夫,就是额头上有一块南美洲地图模样的胎记的那一位风云人物,还有一本有关短波收听的30页的英文小册子——Introduction To International Radio Listening,里面简要介绍了BCL方面的知识:选购接收机、国际时间、短波接收等,最为重要的是“Where to go for Help”一节,列出了几十个出版社和广播电台的联系地址。就是从这里向我推开了BCL的大门。

接下来的一段时间中我做的一项重要工作就是适度调解大肉大排和邮局邮资之间的紧张的资金矛盾,不用怀疑是精神食粮占了上风,终于写给这些地址的英语信全部发出了。也陆续收到了一些回信。而最为重要的是美国 Billboard出版公司和荷兰广播电台给我的回信。前者介绍了它们的《世界广播电视手册》(著名的 World Radio TV Handbook),后者的信中有一本“Radio Netherlands Listeners' Service Catalogue ----1989 February”,里面列出许多这个电台可以免费赠送给听众的有关收听方面的小册子教材。我多次给这两个地址写信,表达我渴望得到他们帮助的愿望。其回报是极其丰厚的:一本1989年版的《世界广播电视手册》;。荷广的BCL小册子有:Give Your Antenna Some Air;Writing Useful Reception Report;Latin America Dxing;Looking At Loops;International Radio Listening;等等

从此后,BCL 对我来说不再陌生。英语台呼?这不再是问题了,一翻WRTH,什么时间什么频率什么语言什么电台,通信地址等等,一翻就是。剩下的就是仔细听广播,照着荷广的写信式样给电台写信了。可要听懂英语广播,WRTH可帮不上忙了。上英语课更加认真自不必说,还去书店搞回来一本“宝书”——钟道隆教授写的“慢速英语入门”,专门讲述收听美国之音特别英语节目的,电子工业出版社89年10月第一版。不错,听慢速英语新闻是提高听力的捷径。

在收听维欧艾Special English 节目以及同它的联系过程中,我的那一位“嘉峪关”同志——“三洋”的主人,还搞到了一本维欧艾寄来的《美国词语典故》“Words and Their Stories”的教材。记得吗,他总是比我幸运。不过这次我可不客气了,把这本书占有了很长时间直至“忘记”还给他了。

以后我发现我越来越倾向于听电台的英语广播和用英语写信给电台了。一是因为,听英语广播总给我一种“干正事”而不是听噪音的感觉,毕竟我是在学英语不是在玩嘛;另外用英语给电台写信更容易得到电台的回信。我还不得不时不时地给班上的生活委员——他负责到收发室取信——一点小好处,让他不要把我大量的来信弄“丢”了。这些努力没有白费,我是班上第一个通过英语“六级”的。收听英语广播提高了听力,另外也培养了“语感”,有时做选择题时不想语法,凭语感就知道选什么答案。这样的结果当然是很自然的,我就是在“玩”而不是在“学”。除了一点,你无法通过听英语广播提高你的口语水平。

编辑+配图:收音机评论译介 来源:广播论坛

由衷感谢“dxswl”前辈的分享,由衷感谢“曾工”的技术支持!

0 阅读:9

谈古论今收音机史

简介:感谢大家的关注