是否有这样的困惑:外来语,外来语,去星巴克点杯咖啡怎么全都是外来语?根本看不懂菜单!
好多同学说去日本星巴克点咖啡的日语超级难,因为日本星巴克里面菜单上外来语太多了!这些外来语是在课本上根本学习不到的,所以当我们点单的时候看着这一大长串的假名,会感到紧张担心读不对。
不要担心,今天就教大家一些在星巴克点咖啡会用到的实用日语。
一进店名店员会给我们说いらっしゃいませ。欢迎光临。
我们进店到指定的位置去排队按照顺序点单。当轮到我们的时候,店员会说お待たせ致しました。こんにちは。让您久等了,您好。
然后我们就走到柜台前,柜台前都会有菜单的,我们可以问一下店员有没有中文菜单。(现在去日本旅游的中国游客增多,大部分店都是配有中文菜单的)
中国語のメニューがありますか?有中文菜单吗?
中国語(ちゅうごくご)就是中文的意思。
这里咱们说到中文,咱们也学习一下中国在日语中的表达中国(ちゅうごく)。
メニュー就是英文menu的外来语。
~がありますか?这个在酒店入住篇学习的询问有没有什么的万能句型,在这里又可以用上了。
在点单之前我们学习一下星巴克咖啡的大小杯的日文表达:
小杯的日语:ショット(short)
中杯的日语:トール(tall)
大杯的日语:グランデ(grande)
超大杯的日语:ベンティ(venti)
外来语单词的记忆技巧:日语中的外来语,大部分由英语演变而来的。我们在背诵外来语的时候,一定要去结合着这个单词的英语来记忆。这样会更容易记住这个单词的。
我们可以这样点单:指着菜品用万能请求语说これトール、お願いします。这个请给我中杯。
日本菜单的名字:作为推荐这道菜的卖点,日本人喜欢给各种菜名上加上很多修饰语。看着一长串的修饰语,我们读的时候确实是会有压力,最简单的方法就是指着菜单说“これ(这个)”
点完单后店员这样跟你确认是否点完单:以上でよろしいですか?就这些对吧
我们回答:はい是的
接下来店员会问你,お持ち帰りですか?请问您是要打包带走吗?
要是是的话,就回答はい、要是不是就说いいえ
大家可以记一下,不管是去星巴克还是麦当劳肯德基,打包带走时都可以说持ち帰り(もちかえり)
接下来店员会问你要不要袋子?这个就是跟便利店点餐结账一样了问要不要袋子,多少钱。
店員:袋はご利用ですか?您要袋子吗?
客:はい、お願いします。是的,拜托了。
店員:合計1点で、1300円でございます。一共一件商品1300日元
日本收款机前会显示金额的,如果我们听不明白可以看前面的数字哟。
当我们找1300日元放在收款台前面的收款盘里。
注意日本付款付现金的时候不直接放店员手里,而是放到一个如图片这样的小托盘里。这样做既能方便店员清楚的点钱,也能避免相互之间不必要的手部接触。
店员会说:1300円,ちょうどいただきます。刚好收您1300日元
レシートです、レシート持って、右側のカウンターでお待ちください。这是您的小票,拿着小票在右边的柜台稍等一下。
商品好了之后店员会叫我们:お客様、お待たせ致しました。客人让您久等了。
我们就可以过去拿着我们点的商品走啦。
星巴克点餐时会用到的实用日语你学会了吗?
转自: https://www.jpgo.jp/