《史记注解》之秦始皇本纪20

均是天涯沦落人 2024-08-06 06:55:40

侯生、卢生相与谋曰:“始皇为人,天性刚戾自用,起诸侯,并天下,意得欲从,以为自古莫及己。专任狱吏,狱吏得亲信。博士虽七十人,特备员弗用。丞相诸大臣皆受成事,倚辩于上。上乐以刑杀为威,天下畏罪持禄,莫敢尽忠。上不闻过而日骄,下慑伏谩欺以取容。秦法,不得兼方,不验,辄死。然候星气者至三百人,皆良士,畏忌讳谀,不敢端言其过。天下之事无小大皆决于上,上至以衡石量书,日夜有呈,不中呈不得休息。贪于权势至如此,未可为求仙药。”于是乃亡去。始皇闻亡,乃大怒曰:“吾前收天下书不中用者尽去之。悉召文学方术士甚众,欲以兴太平,方士欲练以求奇药。今闻韩众去不报,徐市等费以巨万计,终不得药,徒奸利相告以闻。卢生等吾尊赐之甚厚,今乃诽谤我,以重吾不德也。诸生在咸阳者,吾使人廉问,或为訞言以乱黔首。”于是使御史悉案问诸生,诸生传相告引,乃自除。犯禁者四百六十余人,皆坑之咸阳,使天下知之,以惩后。益发谪徙边。始皇长子扶苏谏曰:“天下初定,远方黔首未集,诸生皆诵法孔子,今上皆重法绳之,臣恐天下不安。唯上察之。”始皇怒,使扶苏北监蒙恬于上郡。《史记注解》秦始皇本纪19

侯生和卢生暗中商量说始皇帝这个人,性格刚愎自用,从诸侯开始崛起,一步步吞并了天下,自己的野心得到了完全的满足,以为从上古到现在没有什么人能够和自己相比。

他喜爱刑法,熟悉刑律的人得到了他的重用;博士虽然有七十多人,都是特备员不得不到重用;成长大臣都是将事情的解决方案做好了拿来给皇帝裁决。

皇帝喜欢用刑法来树立自己的威严,朝廷大臣都害怕遭到无妄之灾,因此不敢说出自己真实的意见;皇上看不到自己的过错,日益变得骄横,大臣们震慑于皇帝的威严只能说谎话让皇帝高兴。

秦法规定,一个方术不能使用两次,没有效果就将施法的人拖出去斩了;然而占卜星气方士虽然有三百多人,虽然都是品德贤良的人,但都担心遭到皇帝的猜忌和小人的诽谤,因此不敢直接向皇帝表明自己的真实想法。

天下的事情不论大小都由皇帝做最后的裁决,以至于皇帝要称量自己处理的奏章数量,从白天到晚上不断呈送,不达到目标绝不休息;皇帝贪恋权利到如此地步,不能够帮他去寻找不死药,于是他们便逃跑了。

始皇帝听到这个消息后十分生气,他下令说将过去收回来的那些书籍没用的都尽数毁了;开始大范围召集有文学、掌握方术的方士人,想要从他们身上听取治理天下的建议,想要让方士接着寻找炼制不死药。

现在听到韩地的众人逃跑了,徐市等人财富花费达到了万之数,但还是找不到不死药,只有他们为自己谋取利益的消息不断传来。

卢生这些人我对他们的赏赐很丰厚了,现在尽然诽谤我,说说不重视德教;有留在咸阳的方士,我派人去进行了调察,发展有些人在暗中散步谣言,蛊惑普通的百姓;于是命令御史将这些人全部抓拿归案,这些人互相告发来洗脱自己的嫌疑。

违反律法规定的有四百六十多人,都在咸阳将他们处斩,并让天下人都知道了这件事,以震慑心存不轨的人。

于是征发更多的人去戍边;始皇帝的长子扶苏劝谏说天下刚刚平定,边远地区的百姓还没有完全归顺,士人都在诵读诗书学习孔子,现在皇上动用律法严惩这些人,臣担心天下人心里会害怕,希望皇上能够考虑一下这个原因;始皇帝很生气,贬谪扶苏去北方上郡地区监察蒙恬的军队。

对于个人而言,当自己处于不利地位的时候,应当更好的去积累自身的能力,等待时机的到来,这样在机会到来之时,自己便可以趁机发挥出自己应有的价值和光芒。

对于企业而言,有时候正确的道路是需要长久坚持的,这样自己才能够在漫长的付出后得到自己想要的结果,并取得自己想要的成就。

0 阅读:13

均是天涯沦落人

简介:一个喜欢读书写作的骚年