行从直道至咸阳,发丧。太子胡亥袭位,为二世皇帝。九月,葬始皇骊山。始皇初即位,穿治郦山,及并天下,天下徒送诣七十余万人,穿三泉,下铜而致椁,宫观、百官、奇珍,徙藏满之。令匠作机弩矢,有所穿近者辄射之。以水银为百川江河大海,机相灌输,上具天文,下具地理。以人鱼膏为烛,度不灭者久之。二世曰:“先帝后宫非有子者,出焉不宜。”皆令从气,死者甚众。葬既已下,或言工匠为机,藏皆知之,藏重即泄。大事毕,已藏,闭中羡,下外羡门,尽闭工匠藏者,无复出者。树草木以象山。《史记注解》之秦始皇本纪23
一行人沿着直道快速赶回咸阳,宣布了始皇帝去世的消息;太子胡亥继承了皇位,做了二世皇帝;九月将始皇帝安葬在骊山。
始皇帝刚继位的时候,开始修建骊山的陵墓,等到他兼并天下之后,将天下犯罪的七十万送到骊山修建陵墓,挖掘出的墓穴空间有三口井那么深,将铜融化成水来制作椁,宫殿、百官、奇珍、异宝应有尽有,将地宫装的满满的。
命令工匠制作机关弩箭,防止那些胆大包天想要盗取陵墓中宝贝的人;在池道到灌入水银象征陆地上的山川河流,运用机关相互牵引,让它们能够长久的流淌,墓室的顶部雕刻有日月星辰,地上按照地图分布九州。
将人鱼的油脂当作灯油来燃烧,估计他能够永久的燃烧而不熄灭;二世皇帝说始皇帝的妃嫔中没有子嗣的人,不适合将她们放出宫去,命令将他们全部处死,因为这件事被处死的人有很多。
始皇帝的棺椁送进骊山陵墓后,有人说那些工匠修建了机关,陵墓中的藏宝位置他们都知道;放他们离开藏宝的地方难免会泄露;将始皇帝安葬之后,各种宝物都已封藏好,下令封闭墓道的中门,接着放下了墓道的外门,将所有的工匠都埋葬在了墓道中,没有一个人逃出去;在陵墓上种植树木将其装扮成山的样子。