中华文化博大精深,光是汉字就足以体现。
本期小鱼将选择《诗经》中的《大雅·召旻(下)》,来给大家介绍其中的生僻字和易读错的字词。
这样不仅能认识更多汉字,也能欣赏欣赏古诗词,感受中华文化的魅力[惊喜]
召旻(下)
《大雅·荡之什》
维昔之富不如时,维今之疚【jiù】不如兹。彼疏斯粺【bài】,胡不自替?职兄斯引。
池之竭矣,不云自频。泉之竭矣,不云自中。溥【pǔ】斯害矣,职兄斯弘,不烖【zāi】我躬。
昔先王受命,有如召公,日辟国百里,今也日蹙【cù】国百里。於【wū】乎哀哉!维今之人,不尚有旧!
注释:
1、时:是,此,指今时。疚:贫病。
2、疏:程瑶田《九谷考》以为即稷,高粱。
3、粺(bài):①在诗中指精米。②古同“稗”,稗子。
4、替:废,退。兄(kuàng):“况”的假借。引:延长。频(bīn):滨。
5、溥(pǔ):同“普”,普遍。烖(zāi):同“灾”。
6、先王:指武王、成王。召(shào)公:周武王、成王时的大臣。
7、蹙(cù):收缩。於(wū)乎:同“呜呼”。
诗句大意:
昔日富裕今日穷,时弊莫如此地凶。人吃粗粮他白米,何不退后居朝中?情况越来越严重。
池水枯竭非一天,岂不开始在边沿?泉水枯竭源头断,岂不开始在中间?这场祸害太普遍,这种情况在发展,难道我不受灾难?
先王受命昔为君,有像召公辅佐臣。当初日辟百里地,如今国土日受损。可叹可悲真痛心!不知如今满朝人,是否还有旧忠臣?
诗歌简介:
此诗痛斥了周幽王荒淫无道、祸国殃民的罪恶,抒发了诗人忧国悯时的情怀和嫉恶如仇的愤慨。
全诗七章,首五章每章五句,末二章每章七句。首章开始就责天,次章痛斥奸人,第三章感叹职位太低无法遏制奸人的气焰,第四章以天灾喻人祸,第五章针砭得势的小人,第六章希望幽王认识局势的严重性,末章怀念当朝的前代功臣。结构错落复沓,情感郁愤深沉。
这里是小鱼,关注我,一起认识更多的汉字[比心]
往期回顾[耶]
《大雅·荡之什·召旻(下)》
《大雅·荡之什·瞻卬(下)》
《大雅·荡之什·瞻卬(中)》