常见问题解答:海外华人申请中国永久居留

上海外事商务咨询中心 2024-06-14 08:08:28

On June 4, the Foreign Affairs Office of Nantong City, Jiangsu Province, compiled and summarized a list of frequently asked questions and answers regarding applications for permanent residency in China by overseas Chinese, for reference purposes.

6月4日,江苏省南通市外事办公室编写并总结了一份关于海外华人申请中国永久居留权的常见问题及答案清单,供参考。

1.What are the requirements for overseas Chinese applying for permanent residency in China?

1.海外华人申请中国永久居留权有哪些要求?

According to the Exit and Entry Administration Law of the People's Republic of China, the Measures for the Administration of Examination and Approval of Permanent Residence of Foreigners in China, and other relevant laws and regulations, foreigners applying for permanent residence in China must meet basic requirements such as abiding by Chinese laws, being in good health, and having no criminal records. They should also meet specific criteria such as investors who meet certain investment standards, high-level talents working in China, special needs of the country, and individuals who have made significant contributions to China or family reunions.

根据《中华人民共和国出境入境管理法》、《外国人在中国永久居留审批管理办法》以及其他相关法律法规,申请在中国永久居留的外国人必须满足遵守中国法律、身体健康、无犯罪记录等基本要求。他们还应满足特定条件,如达到一定投资标准的投资者、在中国工作的高级人才、国家特殊需要的人员,以及对中国有重大贡献或家庭团聚的个人。

Additionally, according to the 12 immigration facilitation policies and measures implemented by the National Immigration Administration in 2019, foreign high-level talents, individuals who have made significant contributions to China, and those who are particularly needed by the country are allowed to apply for permanent residence in China. Foreign spouses and minor children can accompany the application. Among them, overseas Chinese working in China with a doctoral degree or who have worked continuously for four years in nationally key development areas can apply for permanent residence in China.

此外,根据国家移民管理局2019年实施的12项出入境便利政策和措施,对中国有重大贡献的外国人、特别需要的人员可以申请在中国永久居留。外籍配偶和未成年子女可以随同申请。其中,在中国工作的海外华人,具有博士学位或在国家重点发展区域连续工作四年的,可以申请在中国永久居留。

2.Is there any restriction on the working area for applying for permanent residency in China?

2.申请中国永久居留权是否有工作领域限制?

The above policies are implemented nationwide without any regional restrictions.

上述政策在全国范围内实施,没有任何地域限制。

3.Where should the application be submitted?

3.应该在哪里提交申请?

Answer: The authority responsible for processing applications for permanent residency in China is the local public security bureau's exit-entry administration department at the city level, the public security bureau or sub-bureau in municipalities directly under the central government, or the exit-entry administration department of the county public security bureau. The reviewing authority is the exit-entry administration department of the provincial, autonomous region, or municipality's public security bureau, while the approval authority is the National Immigration Administration.

答:负责处理中国永久居留申请的机构是市级公安局出入境管理部门、直辖市公安局或分局、县局出入境管理部门。审核机构是省、自治区、直辖市公安局出入境管理部门,审批机构是国家移民管理局。

4.What documents are required for the application?

4.申请需要哪些文件?

Overseas Chinese applying for permanent residency in China need to submit the following materials:

申请中国永久居留权的海外华人需要提交以下材料:

(1) Application Form for Permanent Residence of Foreigners in China along with ID photos;

(1) 《外国人在中国永久居留申请表》及身份证照片;

(2) Copies of the applicant's valid passport data page and residence permit;

(2) 申请人有效护照资料页和居留许可的复印件;

(3) Certificate of foreign Chinese (i.e. certificate of naturalization of foreign nationality and certificate of cancellation of Chinese registered residence, or certificate letter of foreign Chinese issued by overseas Chinese affairs management department of prefecture level city);

(3) 华人证明(即外国国籍入籍证明和中国户籍注销证明,或地级市华侨事务管理部门出具的华人证明信);

(4) Doctoral degree certificate, for graduates from foreign universities, certification issued by the Ministry of Education's Study Abroad Service Center is required;

(4) 博士学位证书,对于国外大学毕业生,需要教育部留学服务中心出具的认证;

(5) Copy of the company's Business License, proof of current employment issued by the employer, and copy of Foreigner's Work Permit;

(5) 公司《营业执照》副本、雇主出具的当前就业证明、《外国人工作许可证》的复印件;

(6) Overseas Criminal Record Certificate authenticated by the Chinese embassy or consulate;

(6) 经中国使领馆认证的海外无犯罪记录证明;

(7) Health certificate issued by designated Chinese health and quarantine authorities or foreign health institutions and authenticated by Chinese embassies or consulates (issued within six months before the application date);

(7) 指定的中国卫生检疫机构或外国卫生机构出具并经中国使领馆认证的健康证明(申请日期前六个月内签发);

(8) Translation of relevant documents into Chinese, with a seal from a translation company if the documents are in a foreign language.u Province, compiled and summarized a list of frequently asked questions and answers

(8) 相关文件的中文翻译件,如文件为外文,需翻译公司盖章。

0 阅读:40
评论列表
  • 2024-06-14 14:39

    可见华人不是中国人[呲牙笑]