中华文化博大精深,光是汉字就足以体现。
本期小鱼将选择《诗经》中的《大雅·荡(下)》,来给大家介绍其中的生僻字和易读错的字词。
这样不仅能认识更多汉字,也能欣赏欣赏古诗词,感受中华文化的魅力[惊喜]
荡(下)
《大雅·荡之什》
文王曰咨,咨女殷商。如蜩【tiáo】如螗,如沸如羹【gēng】。小大近丧,人尚乎由行。内奰【bì】于中国,覃【tán】及鬼方。
文王曰咨,咨女殷商。匪上帝不时,殷不用旧。虽无老成人,尚有典刑。曾是莫听,大命以倾。
文王曰咨,咨女殷商。人亦有言:颠沛之揭,枝叶未有害,本实先拨。殷鉴不远,在夏后之世。
注释:
1、蜩(tiáo,音同“条”):指蝉。
2、螗:又叫蝘,一种蝉。丧:败亡。由行:学老样。
3、奰(bì,音同“必”):愤怒。覃(tán):延及。鬼方:指远方。
4、典刑:同“典型”,指旧的典章法规。
5、颠沛:跌仆,此指树木倒下。揭:举,此指树根翻出。
5、本:根。拨:败。后:君主。
诗句大意:
文王开口叹声长,叹你殷商末代王!百姓悲叹如蝉鸣,恰如落进沸水汤。大小事儿都不济,你却还是老模样。全国人民怒气生,怒火蔓延到远方。
文王开口叹声长,叹你殷商末代王!不是厉王心不好,是你不守旧规章。虽然身边没老臣,还有成法可依傍。这样不听人劝告,命将转移国将亡。
文王开口叹声长,叹你殷商末代王!古人有话不可忘:“大树拔倒根出土,枝叶虽然暂不伤,树根已坏难久长。”殷商镜子并不远,应知夏桀啥下场。
诗歌简介:
此诗假托周文王作以自儆并刺王室,诗人借古讽今,警告周厉王接受殷王朝灭亡的历史教训,改弦更张。
第一章开篇即揭出“荡”字,作为全篇的纲领,其后各章都是以“文王曰咨,咨女殷商”开头,假托周文王慨叹殷纣王无道之词。此诗构思精巧,结构奇特,具有很高的艺术性。
这里是小鱼,关注我,一起认识更多的汉字[比心]
往期回顾[耶]
《大雅·荡之什·荡(中)》
《大雅·荡之什·荡(上)》
《大雅·生民之什·民劳(下)》