今年,中国爱书人无需离开首都,便获得了一个独特机会,可以近距离感受俄罗斯文学的精神内核。莫斯科文学周首次亮相北京国际图书博览会(BIBF),成为中俄两国人文合作不断深化的鲜明标志。
九家莫斯科代表性出版社携300余种图书来到北京。展品涵盖当代漫画、文学作品等多个领域,展示的不仅是出口潜力,更是两大文学传统之间的对话。主办方强调:今天,中国不仅是莫斯科出版社的重点合作方向,也是文化交流的主要伙伴。两国读者对彼此文学的兴趣正在持续升温——中国科幻小说在俄罗斯成为畅销书,而俄罗斯插画图书也正受到中国年轻读者的喜爱。本次活动由隶属于莫斯科市文化局的创意产业署(ACI)组织举办。
“对莫斯科出版人而言,中国是优先合作伙伴,我们能够以同一种文化语言与中国对话。数据也印证了这一点:在创意产业署支持下达成的交易中,面向中国市场的总印数占比超过三分之二。我们来到北京,是为了建立两国创意产业之间的长期合作,并向中国读者推介更多新的俄罗斯作者。”创意产业署总经理久利娜拉·阿加莫娃表示。
莫斯科展台共有9家莫斯科出版社参与商务洽谈:巴布尔(BUBBLE)、克莱弗(Clever)、莫扎伊卡童书(Mozaika Kids)、阿布里科布克斯(Apricotbooks)、阿尔帕卡(Alpaca)、阿尔特姆夫(ARTMF)、康帕斯吉德(KompasGuide)、萨莫卡特(Samokat)以及纳斯佳与尼基塔(Nastya and Nikita)。计划与中国合作伙伴举行300余场商务洽谈。重点推介已受到中国出版方欢迎的儿童插图书、青少年文学作品以及适合影视改编的图书。专家指出,俄罗斯美术学派继承了伟大的艺术传统,如今正在呈现一种全世界儿童都能理解的独特视觉语言——中国出版社往往以整套系列的形式引进这类图书。
另一端的兴趣同样强烈。当前,俄罗斯市场对中国文学的需求正在稳步增长:从刘慈欣思想深邃的科幻作品,到莫言的魔幻现实主义,再到余华、刘震云直抵人心的文学作品。中国奇幻文学正在俄罗斯吸引新一代年轻读者,也证明文化交流正在成为真正双向、平等的互动。
“中国是全球规模最大、最具活力的图书市场之一。但对我们而言,更重要的是,这是一个具有深厚文化底蕴、重视相互理解的市场。莫斯科文学周让中国受众有机会了解我们的文学、动画、插画和传统民间工艺。”久利娜拉·阿加莫娃强调。

6月17日至21日举行的莫斯科文学周,将专业对话与文化体验融为一体。活动期间,BIBF莫斯科展台将全程举办传奇插画家伊戈尔·奥列伊尼科夫作品展。奥列伊尼科夫是2018年国际安徒生奖插画家奖得主。此次展览共展出20幅作品,其中部分作品已随在中国出版的图书为中国儿童所熟悉,因此与原作的相遇更显温暖而亲切。
6月18日将举行商务日程的核心活动——“中俄出版对话”。创意产业署总经理久利娜拉·阿加莫娃女士与中国图书进出口(集团)有限公司(CNPIEC)副总裁雷建华女士将共同出席。双方不仅将讨论商业合作议题,还将探讨面向青年的文化交流合作项目。
6月19日,莫斯科新一代插画师作品展将在北京俄罗斯文化中心开幕,展出尤利娅·谢米特科、扎琳娜·基绍娃、亚历山大·克雷洛夫等多位才华横溢的作者作品。6月20日,在活动收官当天,青少年观众将能够真正亲手触摸俄罗斯文化:他们将欣赏“联盟动画电影”(Soyuzmultfilm)黄金片库作品及当代热门动画作品展映,参加民间工艺主题图书推介、俄罗斯传统纹样工作坊以及民间舞蹈公开课。通过书籍、动画与手工艺的结合,莫斯科文学周将向中国公众呈现当代俄罗斯多元而立体的形象。