越南后悔,韩国挣扎,日本庆幸:废除汉字,是三国最后悔的决定? “全世界都在学中国话”不单单是一句歌词,而是成为了现实。 但中国周边的三个国家,越南、韩国、日本,当年都曾跟风废除或限制汉字,走了一条他们认为能快速融入世界的“捷径”。 如今越南满心后悔,韩国左右为难;只有日本,精明地留了一手,如今暗自庆幸 法国殖民越南时就已强制推行拉丁字母国语字,1945年越南独立后直接以法令确立国语字为唯一官方文字。汉字与喃字就此彻底退出越南的教育、行政等所有公共使用场景。 越南延续千年的官方史书、河内文庙进士碑全为汉字书写,当代年轻人根本无法直接阅读这些原生史料。越南民间重启汉字的呼声越来越高,大家都不想让本土历史变成无法解读的文字遗存。 韩国1948年颁布《韩文专用法案》,从法律层面划定了汉字的使用边界。1970年朴正熙政府彻底废止小学汉字教学,全力推行纯谚文的文字使用政策。 韩语超七成词汇源自汉语,谚文作为纯表音文字存在大量同音歧义的硬伤。法律条文、学术术语仅用谚文表述,极易出现理解偏差甚至引发实际纠纷。 日本明治时期就探讨过废除汉字,二战后也受拉丁化思潮影响却并未走极端。1981年日本官方公布1945个常用汉字,和假名搭配形成了固定的文字使用体系。 日本的古籍、正式文书、传统契约一直能靠汉字无障碍传承,对华交流也拥有天然的文字便利。这份不激进的文字决策,让日本稳稳避开了文化断层的问题。 三国当年弃限汉字,都是近代民族主义情绪下的短视选择,只想快速割裂文化关联塑造民族身份。文字是文化根脉的核心载体,轻易斩断传承的做法,终究会付出对应的现实代价。 各位读者你们怎么看?欢迎在评论区讨论。
