【教授,院长的高论来了】
一位大学的分院院长接受采访时说到:
我们翻译美国的名字不应该叫“美”
日本翻译是“米国”,我们也可以改为“米国”
或者是“阿美利加国”
美国这个国家,给世界带来如此多麻烦与灾难,我们为什么用“美”去形容它?
看来教授,学者,院长水平已经到了这个地步,的确可以原谅张维为了,他在这种水平基础上还算有学问的人。










【教授,院长的高论来了】
一位大学的分院院长接受采访时说到:
我们翻译美国的名字不应该叫“美”
日本翻译是“米国”,我们也可以改为“米国”
或者是“阿美利加国”
美国这个国家,给世界带来如此多麻烦与灾难,我们为什么用“美”去形容它?
看来教授,学者,院长水平已经到了这个地步,的确可以原谅张维为了,他在这种水平基础上还算有学问的人。










评论列表