3月15日,在第十五届中国国际新媒体短片节的聚光灯下,由国家广播电视总局国际合作司、网络视听节目管理司共同指导,山东省广播电视局、中共山东省委外事工作委员会办公室、日照市人民政府联合主办的“2025国际短视频大赛”的优秀作品片单,在现场正式发布。
包括来自俄罗斯的安娜、也门的欧富和来自中国、巴基斯坦及澳门地区的创作者们并肩而立,接过沉甸甸的荣誉证书。这一刻,语言、肤色、国界的差异在光影中消融,唯有共同的热爱与表达。
发布仪式上,国家广播电视总局网络视听节目管理司司长王小亮、国家广播电视总局国际合作司副司长杨勇、山东省广播电视局副局长刘国华、日照市人民政府副市长林彦芹,为优秀作品创作者代表共同颁发荣誉。

(一)
这是一个值得铭记的画面。来自也门的欧富,用地道的武汉方言讲述他与中国的故事;俄罗斯姑娘安娜则用镜头记录自己在中国的日常,分享给远方的人们。
当方言遇见镜头,当异乡成为故乡,短视频这种“轻骑兵”式的媒介,正以最朴素也最深刻的方式,架起了一座跨越东西方的文化桥梁。
回望这场大赛的足迹,一组数据令人惊叹,6000余部原创作品,覆盖数十个海外国家及地区,全网累计播放量突破30亿次,其中海外平台高达9.2亿次。
从拉美到东南亚,从北美到欧洲,这些几分钟到十几分钟的短视频,如同一扇扇打开的窗,让世界看见真实、立体、鲜活的中国。
(二)
尤为值得肯定的是那些脱颖而出的作品。以日常食材串联起文化的温度的《The Electric Kind》(带电的三文鱼)累计播放量154.5万;用科技想象激活传统智慧的AI作品《Mozi and Luban》(墨子与鲁班)播放量87.6万;让山水成为跨越文化的心灵语言的《Where Mountains and Waters Meet》(山水相契)播放量达61.3万……
它们或是记录市井烟火,或是演绎古老哲思,或呈现自然大美,却不约而同地选择了一种可触可感的叙事方式——没有宏大叙事的距离感,只有人间烟火的亲切感。
这恰恰揭示了国际传播的一条“黄金法则”,越是民族的,越是世界的;越是具体的,越是动人的。

当也门青年用武汉话讲述自己的成长故事,当俄罗斯姑娘记录在中国的日常琐碎,他们不是在“宣传”什么,而是在分享生活本身。而这种真诚的分享,恰恰是最有力的表达。
(三)
山东省广播电视局连续四年主办这一赛事,构建起覆盖Facebook、YouTube、X、TikTok等海外新媒体及美国、新西兰等国传统媒体的全媒体传播矩阵。
这种“借船出海”的思路,让中国故事得以搭乘全球主流平台的快车,抵达亿万用户,从某种意义上说,这是一次次跨越文化边界的心灵对话。
短视频的魔力,正在于它的“短”与“快”。几分钟内,它能让一个外国观众看见中国乡村的宁静之美,听见市井街巷的烟火之声,感受古老技艺的匠心传承。这种即时的情感连接,打破了传统国际传播中因文化差异而产生的隔阂,让理解在瞬间发生。
从《墨子与鲁班》到《山水相契》,从俄罗斯创作者镜头下的中国日常,到也门青年的武汉方言讲述,这些作品共同构成了一个多彩的中国图谱。它们不是官方话语的简单转译,而是个体视角的真实呈现,这种多样性恰恰是中国故事最动人的底色。
当安娜说“这是我第四次参加国际短视频大赛”时,当欧富用一口流利的武汉话讲述他的中国故事时,我们看到的不仅是个人的成长,更是文化交流的累积效应。
国际传播从来不是一蹴而就的事,它需要持久的耕耘,需要无数个体用镜头记录、用故事分享、用情感连接。
第十五届中国国际新媒体短片节上发布的这份片单,不仅是120部优秀作品的集合,更是30亿次播放背后无数目光的汇聚。当光影照亮屏幕,当故事抵达心灵,一场无声的文化对话正在世界范围内悄然展开。
而这,或许正是国际传播最美好的样子,不是单向的输出,而是双向的凝视;不是刻意的展示,而是自然的分享。
光影为桥,故事无界。在这个人人都可以是创作者的时代,每一个真诚的记录,都在为人类相互理解贡献着一份力量。而中国,正以最开放包容的姿态,迎接着这些来自世界各地的镜头,也通过这些镜头,走向更远的远方。