《诗经·国风·邶风·北门》
先秦·佚名
出自北门,忧心殷殷。
终窭jù且贫,莫知我艰。
已焉哉!天实为之,谓之何哉!
王事适zhì我,政事一埤pí益我。
我入自外,室人交遍谪zhé我。
已焉哉!天实为之,谓之何哉!
王事敦我,政事一埤遗我。
我入自外,室人交遍摧我。
已焉哉!天实为之,谓之何哉!
殷殷:忧愁深重的样子。
终:“终,犹既也。贫寒,艰窘。
已焉哉:既然这样。
谓:犹奈也,即奈何不得之意。
王事:周王的事。
适:同“擿”,扔,掷。扔给我。
政事:公家的事。
一:都。增加。
徧:同“遍”。谴责,责难。逼迫。交给。挫也,讥刺。
我从北门出城去,心中烦闷多忧伤。既受困窘又贫寒,没人知我艰难样。既然这样算了吧,都是老天安排定,我有什么办法想!
王家差事派给我,衙门公务也增加。我从外面回到家,家人纷纷将我骂。既然这样算了吧,都是老天安排定,我有什么好办法!
王家差事逼迫我,衙门公务也派齐。我从外面回家里,家人纷纷将我讥。既然这样算了吧,都是老天安排定,我有什么好主意!
《北门》说明命运的安排经常是难以抗拒的,每个人在自己的人生旅途中多多少少都会碰上这类身不由己的事情。
《北门》记述一位小官吏终日为公事奔忙,却依然生活困苦,还要遭家人埋怨,身心俱疲,无奈之下诉苦的诗。