鲁迅打油诗《我的失恋》,投稿后没能发表,却惹得主编辞了职

求知问 2024-02-11 18:18:41

1924年10月3日,鲁迅先生写了一组打油诗《我的失恋》,署名“某生者”,投稿给了好友孙伏园担任主编的《晨报副刊》。

我的所爱在山腰;   

想去寻她山太高,   

低头无法泪沾袍。   

爱人赠我百蝶巾;   

回她什么:猫头鹰。  

从此翻脸不理我,

不知何故兮使我心惊。  

我的所爱在闹市;   

想去寻她人拥挤,   

仰头无法泪沾耳。   

爱人赠我双燕图;   

回她什么:冰糖葫芦。

从此翻脸不理我,

不知何故兮使我糊涂。

我的所爱在河滨;   

想去寻她河水深,   

歪头无法泪沾襟。   

爱人赠我金表索;   

回她什么:发汗药。  

从此翻脸不理我,

不知何故兮使我神经衰弱。

可是这诗并没有被发表,还惹得孙伏园辞了职。因为鲁迅虽署名“某生者”,但孙伏园作为他的好友,当然很鲁迅的笔迹;另外,鲁迅此前已采用“某生者”署名在《晨报副刊》上发表过5篇文章。孙伏园当时立即安排人发表作品。

但报纸印刷前的头一天晚上,孙伏园看到的大样已撤掉了这首诗,是代理总编辑刘勉己所为。孙伏园和他争执起来,气得抬手给了刘勉己一耳光。第二天,孙伏园也刊登启事辞职了。

孙伏园辞职后,刘勉己、汤鹤逸、丘景尼先后担任了《晨报副刊》的主编。(1925年10月1日,徐志摩开始担任《晨报副刊》主编。)

11月17日,孙伏园在鲁迅和周作人的支持下创办了《语丝》周刊。于是,鲁迅先生把原作《我的失恋》又加了一段:

我的所爱在豪家;   

想去寻她兮没有汽车,

摇头无法泪如麻。   

爱人赠我玫瑰花;   

回她什么:赤练蛇。 (鲁迅手迹中为:何以赠之赤练蛇) 

从此翻脸不理我。

不知何故兮——由她去罢。

然后,发表在1924年12月8日的《语丝》周刊第4期上,后收录在他的散文诗集《野草》里。

从这首诗本身来看,算不得什么佳作,当然,鲁迅先生也不会认为这什么好作品,不过既然写了还要发表,自然有先生自己的理由。

鲁迅在《野草·英文译本》的序中说:"因为讽刺当时盛行的失恋诗,作《我的失恋》"。

在《三闲集·我和<语丝>的始终》中又说:"不过是三段打油诗,题作《我的失恋》,是看见当时'阿呀,阿唷,我要死了'这类的失恋诗盛行,故意做一首'由她去罢'收场的东西,开开玩笑的。”

那么,鲁迅先生讽刺的对象是谁?是在开谁的玩笑?鲁迅先生当然也没有明说,也不能说太明白。现在我们不在那个环境,更难以知晓,其实,在当时,明眼人一眼就能看出这首诗针对的是谁。

当时担任《晨报副刊》校对的孙席珍后来说:“这首诗是用游戏的笔法写出来的严肃的讽刺诗,讽刺对象是《现代评论》派的干将徐志摩,讽刺他追求林徽因失败。”

——这下知道了吧!

当时代理总编辑刘勉己当然也很明白,但作为徐志摩的同乡和好友,尽量要维护他的面子,所以宁可和孙伏园翻脸,也要撤掉这首诗。

当然,孙伏园和许寿裳作为鲁迅的好友,为他争辩说,这四件东西都是鲁迅自己喜爱的,言下之义说鲁迅并非针对徐志摩,但都是心知肚明的。

但后来曾不惜辞职以保鲁迅的孙伏园还是说出了实情。文学史料专家林辰先生说,孙伏园曾告诉过他,《我的失恋》写作导因就是徐志摩与林徽因的爱情纠葛。

0 阅读:0

求知问

简介:感谢大家的关注