DC娱乐网

那块刻着八个汉字的三八线石碑,九成韩国年轻人站跟前读不全。这不是段子,是韩国国家

那块刻着八个汉字的三八线石碑,九成韩国年轻人站跟前读不全。这不是段子,是韩国国家教育委员会自己承认的麻烦。

七十年前韩国人还能用汉字写论文,现在倒好,中学生连自己父母的名字都不会用汉字写了。2002年历届教育部长联名上书说这事,愣是没人听。

朴正熙1970年一刀切掉小学汉字教育时,大概没想到后果这么打脸——2015年朴槿惠想在教科书里标个汉字,被韩文学会和教师团体硬生生顶了回去,理由是“增加孩子负担”。结果呢?负担没减掉,只是从学校转移到了补习班。有钱人家的孩子周末去上汉字课,穷人家的孩子在家看电视,差距越拉越大。

今年4月韩国专门成立了个16人的读写能力委员会,两拨人坐在一起吵架。吵什么?有大学教授当场举例子:课堂上讲“摇摆选民”,学生能把意思理解成完全相反的“固定选民”。还有个案例更离谱,学生把“今日”读成了“星期五”——在韩语里这俩词发音差得远,能搞混只能说明学生根本不懂词是怎么来的。

最讽刺的是韩文本身。1443年世宗大王发明韩文时说得明明白白,这是为了让老百姓容易识字,从没说过要取代汉字。五百多年来一直是“汉字管意思、韩文管发音”,各干各的活。现在非得把汉字踢出去,结果韩语里70%的汉字词全成了无根之木。

日本当年也想废汉字,最后走了限字路线,今天常用汉字表里两千多个字活得好好的。韩国走了条更绝的路,现在回头一看,连自己国家的历史文献都读不懂了——《朝鲜王朝实录》四千多万字全是汉字写的,这怎么废?

宪法法院的徽章2017年换成了纯韩文版,法律文件这两年也陆续改成韩文。有议员当场问:同音词分不清的问题解决了吗?没人答得上来。

说到底这不是汉字的问题,是韩国人自己把自己关进了信息牢笼。