
clout 英 /klaʊt/ 美 /klaʊt/
Clout 是本周《经济学人》(2026年3月7日刊)标题为“Donald Trump must stop soon”一文中出现的一个单词:
But even with America’s military clout, he might not succeed.
从拼写上来看, clout 与熟词 cloud 十分形似,只隔尾字母不同,两者可以一并联想记忆。
从词源上来看, clout 一词源自于古英语 clut (修补衣服破洞的布),原本用作名词表示打补丁用的“碎布、碎皮”,以及指“抹布、手帕、衣服”等。不过这一含义现已不再流行,仅存于某些方言或谚语之中,比如:
Never cast a clout till May be out.未过五月,不卸寒衣。
但从给衣服打补丁这个概念出发, clout 到了14世纪初,开始引申作动词表示用手粗暴地“猛击、重打”。比如:
你要是再说一遍,我就揍你!If you say that again, I'll clout you!由此再发展出名词含义指用手或硬物的“猛击、重打”。比如:
因他无礼,她扇了他一耳光。She gave him a clout around the ear for being rude.机器卡住了,他用拳头猛敲了一下。The machine jammed, so he gave it a clout with his fist.能够猛击或重打他物的东西,往往都分量较重。于是到了1946年后, clout 便开始引申出现在的主要含义指政治、经济方面的“影响力、权势”,尤其是那种能让人按照你的意志行事、影响舆论或获得特殊待遇的力量。比如:
他在科技行业影响力巨大。He has considerable clout in the tech industry.工会运用影响力争取到更高薪资。The union used its clout to negotiate better pay.那么回到上面《经济学人》的句子,其句意也就是说:但即便凭借美国的军事实力,他也未必能成功。