
在全球刑事庭审的博弈中,“对吧”早已跨越语言藩篱,成为律师引导证人、固化叙事的通用话术。无论是英美对抗制下的交叉询问,还是大陆纠问制下的庭审调查,这一简短设问都悄然承载着同样的预设逻辑与权力操控。
一

从日常话语到制度语言:
附加疑问句的法律嬗变
(一)附加疑问句的语法结构与日常功能
在日常生活中,附加疑问句(又称反意疑问句)是一种常见的语言结构,表现为陈述句后附加一个简略问句,如“今天天气不错,对吧?”“你明天会来,是不是?”。这种句式在人际交往中通常具有以下功能:
1. 缓和语气,使表达更加礼貌
2. 寻求确认,验证说话者的判断
3. 促进对话,激发对方的回应
从语用学角度看,日常语境中的附加疑问句往往是真诚的询问,其预设性质较弱,回答空间相对开放。然而,当这种句式从日常交流场景迁移到制度化的法律语境中时,其功能发生了根本性变化。
(二)法律语境中附加疑问句的制度化重构
在法律场景中,特别是抗辩式诉讼制度的交叉询问环节,附加疑问句演变为一种制度化的语言策略。在刑事庭审中,检察官使用附加疑问句的比例远高于辩方律师,且其使用模式具有明显的制度性特征。差异对比如下:

这种转变不是偶然的,而是法律制度和诉讼结构共同塑造的结果。在抗辩式诉讼中,提问者(通常是检察官)与回答者(被告或证人)之间存在着制度性权力不对称,这种不对称通过语言结构得以实现和强化。
二

制度语言的语法化权力:
附加疑问句的预设机制分析
(一)预设的语法实现与叙事建构
从语言学角度看,附加疑问句在法律语境中的核心功能是通过语法结构实现事实预设,具体通过以下机制运作:
1. 事实版本的单方面确立
附加疑问句的前半部分(陈述部分)已经提出了一个完整的事实判断,如“你当晚在案发现场”。这个判断并非以疑问形式提出,而是以肯定陈述形式呈现,在语法层面确立了事实版本。后续的“对吧?”或“不是吗?”表面上看似询问,实则已经将前半部分陈述预设为讨论的起点和基础。
2. 回应空间的语法性压缩
附加疑问句的语法结构天然地倾向于“是/否”回答。在法庭这一高度形式化的语境中,偏离这一结构的回答(如解释、修正、质疑前提)往往会被法官或对方律师制止或打断。这种语法约束在实践中转化为对当事人回应空间的制度性限制。
3. 举证责任的隐蔽转移
在逻辑和法理上,提出主张的一方应当承担举证责任。然而,通过附加疑问句的结构设计,提问者可以将主张包装成“确认请求”,从而在表面上维持“询问”形式,实质上实现主张的提出。如果回答者试图否认,往往需要自行提供证据,这在无形中转移了部分的举证责任。
(二)法律语境中附加疑问句的类型学分析
基于对中国和澳大利亚双语庭审语料的分析,我们发现法律语境中的附加疑问句可根据其功能分为三大类型:
1. 事实预设型
这类附加疑问句主要用于确立具体事实的存在或不存在。例如:“你当时看到了那把刀,对吧?”这类问句的特点是将具体感官经验或行为事实预设为真,要求确认。
2. 心理状态推定型
这类问句用于预设被询问者的主观心理状态或意图。例如:“你当时很生气,不是吗?”这类问句的特点是将难以直接观察的内在状态预设为已知事实。
3. 逻辑推论强加型
这类问句通过预设一系列事实,间接推导出某种结论。例如:“你知道他当晚没回家,你也知道他经常去那家酒吧,所以你是故意去找他的,对吗?”这类问句的特点是将逻辑推论的链条预设为事实,要求被询问者确认最终结论。
每一种类型的附加疑问句都在不同层面和不同程度上实现了叙事预设和权力运作,共同构成了法律话语中不容忽视的权力语法体系。
三

技术赋能还是技术固化:
智能司法系统中的语言偏见风险
(一)当前法律自然语言处理的技术局限
随着人工智能技术在司法领域的应用日益广泛,智能审讯系统、司法辅助决策工具和法律文本分析平台等逐渐进入实践,但法律自然语言处理技术存在局限,如下:
1. 语法结构分析的表面化。大多数法律自然语言处理系统主要关注词汇匹配、实体识别和基础句法分析,对附加疑问句这类复杂语法结构的语用功能缺乏深入分析。
2. 预设机制识别的缺失。现有系统通常无法识别语言中的预设机制,更无法评估预设对对话结构和权力关系的影响。
3. 语境敏感性不足。法律自然语言处理系统往往缺乏对制度语境、权力关系和对话结构的充分建模,导致对语言功能的理解脱离实际使用场景。
(二)技术系统可能加剧的语言不公
如果技术系统不能充分理解和处理法律语言中的权力结构和预设机制,可能会无意中加剧现有的语言不公:
1. 压迫性提问的模式化固化。如果智能审讯系统基于现有庭审数据训练,而现有数据中压迫性提问模式普遍存在,系统可能学习并固化这些模式,使压迫性提问技术化、标准化。
2. 语言弱势群体的进一步边缘化。如果技术系统无法识别和适应语言多样性,可能使已经处于弱势的语言群体在技术增强的司法环境中进一步边缘化。
3. 程序正义的技术性削弱。技术的表面中立可能掩盖实质不公,使基于语言偏见的不公正决策获得“技术合理性”的外衣。
四

从话语解构到制度重构:
构建公正的法律语言环境
(一)司法实践中的语言意识提升
解决法律语言中的不公问题,首先需要提升司法参与者的语言意识:
1. 法律职业教育的语言训练。在法律职业教育中加强语言意识训练,使法律专业人士能够识别语言中的权力结构和预设机制,避免无意中滥用语言权力。
2. 法官的语言监管角色。强化法官在庭审中对语言使用的监管职责,及时干预明显不公的语言实践,维护庭审的语言公平。索兰的研究强调了法官在塑造法庭语言环境中的关键作用。
3. 口译服务的专业化提升。加强对法律口译人员的培训,特别注重预设机制、权力标记和文化差异的传译策略。
(二)制度设计与程序保障
语言公平的实现需要制度层面的支持和保障:
1. 询问规则的语言维度。在证据规则和程序规则中明确语言使用的标准,限制明显不公的提问方式。
2. 语言弱势群体的特别程序保障。为语言弱势群体提供额外的程序保障,如更充分的时间、语言专家辅助等。
3. 司法决策的语言透明度。在司法决策中增加对语言因素的考量透明度,使语言如何影响事实认定和裁判决策更加可见。
(三)技术治理与人工监督的平衡
在技术日益融入司法的背景下,需要建立有效的技术治理机制:
1. 技术系统的语言公平审计。建立对司法技术系统的定期语言公平审计,评估系统是否存在语言偏见或加剧语言不公的风险。
2. 人工监督的技术辅助。技术不应替代人工判断,而应辅助人类决策。在关键决策点保留充分的人工监督和干预空间。
3. 多元参与的治理结构。技术治理应包括语言学家、法律专家、社群代表等多方参与,确保技术发展兼顾专业性与包容性。
最终,一个公正的司法系统应当是语言公平的系统——在这里,每个人都能够被充分聆听,每段叙述都能够被公正评估,每个“对吧?”都不会成为无形的判决。这不仅是语言学的课题,也不仅是法学的追求,而是一个更加公正的社会的共同愿景。
作者 | 外国语学院副教授 裔然
编辑 | 罗雅岚