大家好!我是青牛君,热爱中国茶,倾心传世品。本文为原创作品,欢迎转载分享。本文包含:原诗/写作背景/注释及大意

《宿临安净土寺》
苏轼(宋)
鸡鸣发余杭,到寺已亭午。
参禅固未暇,饱食良先务。
平生睡不足,急扫清风宇。
闭门群动息,香篆起烟缕。
觉来烹石泉,紫笋发轻乳。
晚凉沐浴罢,衰发稀可数。
浩歌出门去,暮色入村坞。
微月半隐山,圆荷争泻露。
相携石桥上,夜与故人语。
明朝入山房,石镜炯当路。
昔照熊虎姿,今为猿鸟顾。
废兴何足弔,万世一仰俯。

苏轼(1037-1101)
写作背景本诗作于熙宁五年(公元1072年)七月,临安,苏轼时任杭州通判,年36岁。
本诗题中的“临安”为宋时杭州辖县,与余杭县相邻;“净土寺”,始建于五代十国的吴越国开国国君钱镠时期。今净土寺遗址坐落于杭州市临安区。
因上书谏言新法之弊,苏轼惹恼了主政的王安石,他授意御史谢景温在神宗面前陈说苏轼的过失。无奈之下,苏轼自请外放,1071年出任杭州通判。

2020凤来朝 福鼎白牡丹
1072年7月苦夏,苏轼循行监察属县余杭和临安盐税。本次循行,苏轼作诗四首,分别为:《宿余杭绿野堂,怀孙莘老学士》、《宿临安净土寺》、《自净土寺步至功臣寺》及《游径山》。
注释及大意1、鸡鸣发余杭,到寺已亭午。
余杭:宋时余杭县。北宋推行“路-府-县”三级行政体系,杭州为两浙西路的治所,余杭为其下辖的县级单位。寺:指临安净土寺。亭午:正午。
本句大意:拂晓时分从余杭出发,到达临安净土寺时已是正午。
2、参禅固未暇,饱食良先务。
参禅:佛教的一种修行方式。指心志专一,通过反观内心,达到明心见性的一种修行法门。未暇:无暇顾及。良:确实,实在。先务:指紧要而须首先办理的事务。
本句大意:参禅悟道尚可稍作和缓;饱餐一顿实为当务之急。

凤来朝 裸饼实拍
3、平生睡不足,急扫清风宇。
清风宇:此处指通风凉爽的僧房。
本句大意:我向来睡眠不足;饭后急令人打扫通风凉爽的僧房以作小憩。
4、闭门群动息,香篆起烟缕。
群动:此处指万物活动。香篆:香名,因形似篆文而得名。宋洪刍《香谱·香篆》“镂木以为之,以范香尘为篆文,然于饮席或佛像前,往往有至二三尺径者。”
本句大意:关门上床,万物渐归寂静;香篆盘香燃起缕缕青烟。
5、觉来烹石泉,紫笋发轻乳。
石泉:山泉。紫笋:指唐宋贡茶-长兴紫笋茶。轻乳:指茶汤表面浮起的乳白色饽沫。宋流行点茶之法,以茶筅击拂,茶汤表面会形成乳白饽沫,色愈白者愈胜。

凤来朝 茶汤实拍
本句大意:睡醒后烹煎山泉水;以紫笋贡品点茶,茶汤表面泛起乳白厚实的饽沫。
6、晚凉沐浴罢,衰发稀可数。
本句大意:傍晚天凉时沐浴完毕;梳理着几可数清的散发。
7、浩歌出门去,暮色入村坞。
浩歌:放声高歌。村坞:山村。
本句大意:放声高歌,走出寺门;暮色漫漫,山村朦胧。

凤来朝(300克/饼 5饼/提 20饼/箱)
8、微月半隐山,圆荷争泻露。
微月:指农历月初的月亮。泻露:露珠滚落。
本句大意:新月半隐在山峦之间;圆圆的荷叶上,露珠倾泻。
9、相携石桥上,夜与故人语。
本句大意:与老友携手石桥之上;通宵共话旧日时光。
10、明朝入山房,石镜炯当路。
山房:山中僧舍。石镜:光滑如镜的山石。炯:明亮。
本句大意:第二天清晨回山房时;脚下的山石湿滑如镜,明亮几可照路。
蕞高评级" uploaded="1" data-infoed="1" data-width="660" data-height="299" data-format="jpeg" data-size="37571" data-phash="56E9408DF81D725E" data-source="outsite" outid="undefined">凤来朝 国际美味奖蕞高评级
11、昔照熊虎姿,今为猿鸟顾。
熊虎姿:比喻年轻时的抱负与气概。猿鸟顾:猿鸟因担心猎人而警觉地东张西望。此处应指苏轼反对王安石新法受挫被排挤出京后不安的状态。
本句大意:这石镜过去曾照见我英武如熊虎的凌云之志;如今却只照见我张皇如猿鸟的瞻前顾后。
12、废兴何足弔,万世一仰俯。
弔:音diào。追怀古人,伤怀往事。仰俯:原意指低头与抬头的肢体动作。此处意为时间短暂。
本句大意:世事兴衰何必徒然伤怀;万世流转不过俯仰之间。(渺小如人又何来惆怅哀怨呢!)
我是青牛君,倾心打造传世茶品。本文部分图片来自网络,如涉侵权,请联系删除。祝各位读者两节快乐,生活精彩,有梦成真!

参考:
1.《施注苏诗》施之元(宋),浙江大学出版社
2.《苏轼年谱》孔凡礼,中华书局