HowthetinyCaribbeanislandofAnguill

佛哥是六哥助理哦 2024-10-22 12:59:54

How the tiny Caribbean island of Anguilla has turned the AI boom into a digital gold mine The artificial intelligence boom has benefited chatbot makers, computer scientists and Nvidia investors. It’s also providing an unusual windfall for Anguilla, a tiny island in the Caribbean. ChatGPT’s debut nearly two years ago heralded the dawn of the AI age and kicked off a digital gold rush as companies scrambled to stake their own claims by acquiring websites that end in .ai. That’s where Anguilla comes in. The British territory was allotted control of the .ai internet address in the 1990s. It was one of hundreds of obscure top-level domains assigned to individual countries and territories based on their names. 人工智能的繁荣不仅让聊天机器人制造商、计算机科学家和英伟达的投资者受益,还为加勒比海小岛安圭拉带来了意外之财。 ChatGPT在近两年前首次亮相,预示着AI时代的到来,并掀起了一场数字淘金热,各家公司争相通过收购以.ai结尾的网站来占领地盘。 这时就轮到安圭拉闪亮登场。 这个英国的海外领土在1990年代被分配了.ai互联网地址的控制权。 该域名是根据国家和地区名称分配的数百个不起眼的顶级域名之一。 ☞ caribbean 英 [ˌkærɪˈbiːən; kəˈrɪbiən] 美 [ˌkærɪˈbiːənˌkəˈrɪbiən] adj. 加勒比海的;加勒比人的;加勒比语的 n. 加勒比海 The Caribbean is the sea which is between the West Indies, Central America and the north coast of South America. 加勒比海 ☞ windfall 英 [ˈwɪndfɔːl] 美 [ˈwɪndfɔːl] n. 意外之财;被风吹落的果子;意外的收获 A windfall is a sum of money that you receive unexpectedly or by luck, for example, if you win a lottery. 意外之财 ☞ herald 英 [ˈherəld] 美 [ˈherəld] v. 预示……的来临;宣布,宣传;热烈欢迎;公开称赞 n. 预兆;使者,先驱;棘翅夜蛾; 掌礼官,(负责比武大会的)纹章官;(英国)宗谱纹章院或苏格兰纹章院官员(位低于纹章官助理) Something that heralds a future event or situation is a sign that it is going to happen or appear. 预示…的来临 ☞ gold rush 英 [ˈɡəʊld rʌʃ] 淘金热:对新发现的金矿区的疯狂涌入,追求财富的行动。 ☞ 习语 If you stake a claim, you say that something is yours or that you have a right to it. 提出所有权要求 Jane is determined to stake her claim as an actress. 简决心提出她作为一名女演员的应有权利。 ☞ obscure 英 [əbˈskjʊə(r)] 美 [əbˈskjʊr] adj. 难以说清楚的,模糊的;鲜为人知的,默默无闻的;未被查实的,不确定的;费解的,晦涩的 v. 遮掩,遮蔽;使费解 n. 某种模糊的或不清楚的东西

0 阅读:0