你有没有过这种尴尬:和基友开黑,突然看到对面选了个武将,你瞪大眼睛看了三秒,扭头问队友:"这货叫啥来着?"队友也是一脸懵逼:"好像姓……那个啥来着?"于是你们两个人对着屏幕上的生僻字,陷入了深深的沉默。

这就是三国杀玩家群体中普遍存在的"武将名字健忘症"。根据我在各大社区和贴吧的长期观察,三国杀目前有将近550个武将,其中名字带生僻字的至少占了四分之一。这些武将的名字,别说念对了,能完整认出来的玩家都得算是"汉语大师"。
先说说最经典的"荀彧 or 苟或"事件。由于"荀"这个字和"苟"长得实在太像了,不知多少新手玩家在游戏里喊了半年的"苟或"。更有甚者,因为荀彧上手难度较大,还衍生出了"玩得好的是荀彧,不会玩的是苟或"的梗。这简直是对三国历史人物的"侮辱性极强"的误读。

再来看看那些让你"读半边都读不对"的武将。步骘(zhì)——这个字和"步鸟"完全没关系,但90%的玩家都喊过"步鸟"。阚(kàn)泽——多少人叫过"敢泽"?这个字在"阚清子"这个明星名字里出现过,但放在三国杀里,大部分人还是得靠"汉字读一半"的偏方来蒙。
还有那些让你"看了就跟没看一样"的名字。毌(guàn)丘俭——这个复姓简直是汉字界的"哥斯拉",看着就头大。据说有玩家在游戏里遇到这个武将,直接喊他"那个姓母的",因为毌字看起来像个"母"字戴着帽子。张嶷(nì)——第一次见到这个名字,我愣是盯着屏幕看了五秒,最后憋出一句:"这个张……那个啥……"

更有意思的是,有些武将因为名字太难记,玩家直接给他们起了外号。比如孙策,因为"策"字和"笨"字在某些字体下有点像,被玩家戏称为"孙笨"。再比如界孙权,因为玩家对他的复杂感情,被叫做"渣权"。这些外号虽然不尊重历史,但至少比原版名字好记——这何尝不是一种"无奈的聪明"呢?
从游戏设计的角度来看,武将名字生僻也有它的道理。毕竟三国时期的人物,很多确实用了生僻字。但问题在于,当一款游戏拥有550个武将时,名字的辨识度就会成为玩家体验的重要一环。你让一个新手玩家去记住"潘濬(jùn)"和"麴(qū)义"的区别,这难度不亚于让你背下整本《康熙字典》。

最搞笑的是,有些武将的名字连老玩家都会搞混。比如"吴苋(xiàn)",多少人读过"吴觅"?这个字和"觅"确实有点像,但读音完全不一样。据说有玩家在游戏里喊了半年的"吴觅",直到有一天在贴吧里被人纠正,才恍然大悟:"原来这货不叫吴觅!"