今晚在上海文化广场看了法语版话剧《樱桃园》首演。之前看过北京人艺中文版现场(图6

信韬谈影剧 2025-04-12 02:50:29

今晚在上海文化广场看了法语版话剧《樱桃园》首演。之前看过北京人艺中文版现场(图6)和莫斯科剧院的俄语版高清舞台影像(图7)都没看完,直到2021年8月在腾讯视频看了这个阿维尼翁戏剧节首演的法语版舞台影像(图5),才终于看完并且看进去了,当时对它在教皇宫光荣庭院的露天舞台上简约而独特的舞美设计印象深刻(图3、图4转自艺术节首演版官方剧照),4年后终于能在家门口现场重温这部剧。

相比我看的前两个版本翻译腔的中文和枯燥的俄语及对应的机械表演,优美的法语和演员间生动的互动使得法语版真正体现了契诃夫原作的喜剧性,更能融入剧情。而华灯下的活动平台小乐队以及适时穿插的几首动听歌曲也让大段对白不至于过于乏味。演后谈时几位主要演员分享了创作心得,于佩尔讲了她如何表现女主角集悲剧和喜剧于一身的特性,一位男演员分享了在阿维尼翁露天首演时被意外的雨水打断和被窗口的猫咪围观,两位葡萄牙音乐家透露第二首歌的歌词摘自契诃夫的原文加上导演的填词,是很好的幕后补充。本剧明后天还有两场,推荐给喜欢话剧和于佩尔的朋友。

这是我第三次现场看于佩尔的舞台表演,第一次是2013年7月在悉尼剧院看她和布兰切及德比齐演的英语话剧《女仆》(图8),第二次是2017年6月在上海文化广场看她表演的《朗读杜拉斯》(图9),但一次是用英语表演,一次是用法语但主要是站着朗诵,还是这次的法语话剧更能全面感受她的舞台表演魅力。在第一排近距离观看,只觉得小个子的她全身活力十足,丝毫看不出已经72岁了。后天在法国电影展映的《日本的西多妮》见面会上还能再次见到她,期待~[爱你]

0 阅读:0
信韬谈影剧

信韬谈影剧

感谢大家的关注