全美多地爆发抗议活动
你们现在的敌人不是中国,而是美国的寡头。你们现在需要的不是一场关税,而是一场革命。
当初美国的寡头和资本家把你们的制造业转移到国外,并不是为了和平,并不是为了外交,更不是为了做慈善,而是为了利益降低生产成本,寻找更廉价的劳动力。他们为了自己的利益透支了美国的未来,掏空了中产阶级,摧毁了工人阶级。
他们拿着赚回来的高额利润去操纵市场,去逃税,去买游艇,去买私人飞机,从牙缝里抠出来一点残渣,制造出无数的工业垃圾食品卖给你们,让你们变得肥胖贫穷。
你们几十年拿着一成不变的工资,享受着高额的医疗费用,他们让你们在贫困里挣扎求生,却拿着上万亿的资金去发动战争,在世界上到处制造冲突。最后他们却把这一摊烂摊子归咎于说中国是中国的原因,这是完全错误的。
美国人民现在需要做的就是认清楚这个事实,然后重新去掌握自己的国家,掌握自己的命运。
Your current enemy is not China, but the oligarchs in the United States. What you need now is not a tariff, but a revolution.
Back then, the oligarchs and capitalists in the United States transferred your manufacturing industry abroad. It was not for peace, not for diplomacy, and even less for charity. Instead, it was to reduce production costs for profit and seek cheaper labor. For their own interests, they overdraw the future of the United States, deplete the middle, and destroy the working.
They use the high profits they earn to manipulate the market, evade taxes, buy yachts and private planes. They scrape together a little bit of leftovers and produce countless industrial junk foods to sell to you, making you fat and poor.
You have been earning the same salary for decades while facing high medical costs. They force you to struggle to survive in poverty, yet they use trillions of dollars to wage wars and create conflicts all over the world. Finally, they blame this mess on China, which is completely wrong.
What the American people need to do now is to recognize this fact and then regain control of their country and their own destiny.