来加拿大,谨防把孩子煮成夹生饭!有很多来加拿大的人,都是为了给孩子换个读书的环境,因为在国内实在“卷”不动了。 前几天和一位北京的大哥聊天,他说:“要不是为了孩子读书,我才不来加拿大呢,但国内现在那种对待孩子的教育方式,我是真看不惯,到底有什么意义?”。 我今天想聊的话题是:谨防为了孩子,结果把孩子煮成了夹生饭。小时候在农村帮家里做饭,用的是柴火。火候太小,不温不火,有时煮出来的饭没熟透,熟米里夹着一些半生不熟的,勉强能吃,但不好吃。大人就说那是夹生饭。 孩子到了加拿大,我们肯定舍不得他们再像在国内那样受累,但期望值却一点没降低。我们还是希望孩子懂中文,最好能说、能读、会写。但在这里,既没有国内的语文课,也没有讲中文的朋友圈,就靠在家和大人说几句,再报个中文班,中文水平十有八九是赶不上国内同龄人的。如果是小学五年级之前就出来的,写作基本别指望了! 与此同时,我们又必须融入本地生活,自然也要学好英文。但英语毕竟不是母语,大人的英语也不够地道。想要达到本地土著的语言水平,非常困难。即便交流不成问题,在词汇量、地方口语等方面,也很难和本地人相提并论。 等孩子长大了,中文只能凑合着说,阅读吃力,看不进去;外语也就那样,只比那些大学以后才出国的人好一点。 到那时,生米就煮成了夹生饭! 所以别以为出了国就可以不“卷”了,只是“卷”的方式变了。为了不把孩子煮成夹生饭,我们还是得花心思、下功夫——要引导、要加料、要坚持。否则,等到有一天,那个“夹生饭”长大了,很有可能会打心里埋怨你:为什么当初要带我来加拿大?
原来真的有人会讨厌孩子
【3评论】