原文是德语,跟学好英语何干?
这句话原文是:Was vernünftig ist, das ist wirklich; und was wirklich ist, das ist vernünftig.
英文翻译是:What is reasonable is real; that which is real is reasonable
另译:What is rational is actual and what is actual is rational.
#学术德语# #德语词性规律# #德语同义词辨析#
