Hummeln是“大黄蜂”
im Hintern haben 是“在屁股上”
直译是“像有只嗡嗡叫的大黄蜂在屁股上一样”
想象一下,真的有一群大黄蜂绕着你的屁股嗡嗡作响,那一定非常难受!你会忍不住动来动去,坐立不安,甚至想马上跳起来。这个表达就是用来形容这种无法安静下来的感觉。
我孩子今天又像屁股上长蜜蜂一样,一整天在屋里跑来跑去!
在假期开始前,她简直像屁股上有蜜蜂一样,兴奋得如坐针毡了!
赶紧坐下吧,你的屁股是不是有蜜蜂啊!
#每周一词#

Hummeln是“大黄蜂”
im Hintern haben 是“在屁股上”
直译是“像有只嗡嗡叫的大黄蜂在屁股上一样”
想象一下,真的有一群大黄蜂绕着你的屁股嗡嗡作响,那一定非常难受!你会忍不住动来动去,坐立不安,甚至想马上跳起来。这个表达就是用来形容这种无法安静下来的感觉。
我孩子今天又像屁股上长蜜蜂一样,一整天在屋里跑来跑去!
在假期开始前,她简直像屁股上有蜜蜂一样,兴奋得如坐针毡了!
赶紧坐下吧,你的屁股是不是有蜜蜂啊!
#每周一词#
