为什么?正常的词汇不能直接表达出来?还要借助别的词汇或者用拼音呢?
图一:事发当天当地(帽子叔叔)出警迅速。
帽子叔叔指的是警察叔叔,但是为什么要写成帽子叔叔呢?
图二:刚下车就故作轻松和J官攀谈,想将手放在J官身上。
为什么不能直接说警官。
图三:我朋友很生气的质问她,你摸我pg干嘛?
pg应该是屁股。
图四:报J,肯定是报警。
以上这几个词汇,明明是正常的,没有问题的,为什么就不能直说呢?




为什么?正常的词汇不能直接表达出来?还要借助别的词汇或者用拼音呢?
图一:事发当天当地(帽子叔叔)出警迅速。
帽子叔叔指的是警察叔叔,但是为什么要写成帽子叔叔呢?
图二:刚下车就故作轻松和J官攀谈,想将手放在J官身上。
为什么不能直接说警官。
图三:我朋友很生气的质问她,你摸我pg干嘛?
pg应该是屁股。
图四:报J,肯定是报警。
以上这几个词汇,明明是正常的,没有问题的,为什么就不能直说呢?



