吴京为了煽动观众的民族情绪,篡改美国演员台词,事情的来龙去脉:
在电影《战狼2》中,美国演员在剧情中和吴京扮演的主角最后决斗时用英语说“你这样的人永远比不上我这样的人”,随后在决斗中被吴京扮演的主角击败。
然而电影国内上映时,中文字幕把这句话翻译成了更能够煽动情绪的 “世界上有强者和弱者,你这种劣等民族永远属于弱者”。
电影上映几个月后,美国演员弗兰克在采访中表达了对吴京这种做法的不满:
他认为“被篡改后的台词字幕具有种族主义色彩,他本人是强烈反对种族主义的,而且按照他所习惯的美国法律法规,这种具有宣传、挑动、种族主义的台词在美国的商业电影中是禁止出现的。”
对于吴京本人,他表示“我们合作的很愉快,但是包括篡改台词这件事,他做的很多事情都很可笑”
吴京 吴京电影争议
吴京翻车



评论列表