DC娱乐网

别再被“bubble tea”绑死! 我昨天给英国邻居递上一杯港式丝袜奶茶,顺

别再被“bubble tea”绑死!

我昨天给英国邻居递上一杯港式丝袜奶茶,顺口说“milk tea”,他立刻点头,说伦敦早餐也这么叫。

BBC菜谱里写的也是milk tea,不是bubble tea。

可国内老师偏要学生背“珍珠奶茶=bubble tea”,少一个单词就扣分。

作者跳出来反对,就是想让学英语的人别当答题机器,把舌头交给生活。

BBC、国家地理、新加坡海峡时报都亮过数据:没有珍珠的奶茶,全球通称milk tea;加了珍珠,才用bubble tea。

印度街头叫chai,马来西亚叫teh tarik,名字不同,杯子一样香。

语言不是锁链,是车票,能带你去看更大的世界。

背死一个词,错过一群朋友,不值。

开口说对方听得懂的话,就是满分。

下次点单,放心说milk tea,店员听得懂,你也更轻松。

敢用大白话点单,才是真学会。