DC娱乐网

Tilly Norwood没长肉,但把好莱坞吓出了一身汗。 她不是人,却拿了主演

Tilly Norwood没长肉,但把好莱坞吓出了一身汗。 她不是人,却拿了主演奖。 真人演员没签字,AI就学会了他们的笑、他们的哭、他们演戏时那点说不清的呼吸节奏。 工会没吵,没砸东西,直接把合同重写。 以后你演一部戏,得签两份纸:一份是你自己上镜,一份是你允许AI偷走你的眼神。 制片方想用AI复刻你? 行。 但每用一次,就得交3%的片酬当“赎身钱”,钱不进老板口袋,全给被AI抢了饭碗的同行去学新技能。 瑞士那家技术公司不躲了,主动把训练数据摊开,让第三方查。 不是为了洗白,是怕以后没人敢用他们家的AI——没人想买个“盗版人”。 明年开始,电影片尾多一个新标志: “本片含AI表演”。 你扫一眼二维码,就能知道,你为谁流的眼泪,是真人,还是代码。 银幕上越来越像人, 可人,反而成了需要被授权的奢侈品。