Y滅de′信仰 22 2025-12-11 09:42 其实9分熟就是全熟了,9分熟是国内的叫法,对应的英文翻译过来就是熟透的 用户10xxx16 回复 12-24 11:23 那well done是几分熟?
舞。 16 2025-12-11 16:08 说句实话,全熟太柴太硬难以消化,也不好咬得动。7分熟的牛排刚好,完美的嫩滑多汁。还有一个就是,你肠胃不好,就别吃牛排,热气上火哦 用户10xxx17 回复 12-12 15:38 其他地方的人没有广东那么容易上火的,我们更怕的是吃生食,上次去南方,吃的鸡鱼之类靠骨头的地方甚至还发红,回来就断断续续一个月肠胃都不好 默然 回复 12-12 14:27 怕上火喝王老吉
医道风魂 10 2025-12-15 00:50 一分Rare近生 三分Medium Rare嫩煎 五分Medium半煎 七分Medium Well熟煎 九分Well Done全熟 十分Over done过煎。 编故事也得编好点,全熟就是指九分熟牛排,西餐厅是认的。也许会有侍者向你推荐七分熟也就是熟煎的。也不会问你九分可以吗。而且也不知道谁翻译的13579分,反而后面的正经火候被人遗忘。
晨暮 4 2025-12-10 16:19 抱歉,做不了,你换一家吧😂 说真的,这种话题我两边都不惯着 谁不喜欢白菜冰淇淋阿 回复 12-11 07:42 无人在意你的话,我花钱吃个饭,还吃不着想吃的了?做不了别挣我钱 用户15xxx89 回复 谁不喜欢白菜冰淇淋阿 12-11 15:09 所以人家一定要卖给你?要是我是老板,你说要教厨师做饭,你就直接滚
非正常穿搭就不良引导 3 2025-12-11 13:05 最后一句装大了 吃全熟没啥 但是说要进去教厨师怎么做的就有点挑事儿的味道了 What is love? 回复 12-11 14:02 人想吃啥吃啥,狗有啥吃啥 默然 回复 12-12 14:30 不就煎牛排吗?锅烧热,放黄油,30秒左右翻面,煎1分钟,再翻面15秒钟。就可以了。。有多难[???][???][???]
医道风魂 3 2025-12-15 00:39 一分Rare近生 三分Medium Rare嫩煎 五分Medium半煎 七分Medium Well熟煎 九分Well Done全煎 十分Over done过煎。 也不知道谁英语翻译的几分熟。反而对应的法语却有熟读更好的翻译,属于翻译问题。
评论列表