情侣分手后闹上法庭:"我还给了你60000元",是"huán"还是"hai ”? 是huan还是hai?读音不同,意思表达天壤之别。最近江苏南通一对情侣分手后闹上法庭,就因为一句话里这一多音字掰扯起来。女方起诉要求男方偿还6万多元借款,男方则辩称这笔钱是女方"归还"之前的欠款。关键证据是一条女方发来的微信语音:"我还给你了6万元"。可方言里"还"字读"huan"还是"hai",听起来太接近。 法院审理认为这段模糊的语音实在难以辨认,根据"谁主张谁举证"的原则,女方除了转账记录没能提供借条等其他证据证明是借款,因举证不足被驳回了诉讼请求。这事也给我们提了个醒,涉及钱财往来,意思表示一定要清晰明确,避免因歧义引发纠纷。

