DC娱乐网

正本清源 - 上方账号是“Donald J. Trump”(唐纳德·特朗普),带

正本清源 - 上方账号是“Donald J. Trump”(唐纳德·特朗普),带有官方认证标志(蓝色对勾),这是他个人账号的标识。- 他转发或回复了另一位用户 Bobby D(Bobby D 的推文内容,并解释其含义和潜在立场:原文:So at what point are we going to realize the enemy is within 🤡. China and Russia are the boogeymen when the real threat is the U.N., NATO and this “religion.” I put “religion” in quotes because it’s not a religion, it’s a 🐺 cult! Yeh, I went there 👀逐句解析:1. "So at what point are we going to realize the enemy is within 🤡."- 翻译:我们什么时候才能意识到敌人就在内部呢?🤡- 解释: - 这句话使用了“enemy is within”(敌人在内部)这个常见政治修辞,通常用来指责本国政府、体制或精英阶层中有“背叛者”或“内奸”。 - 表情符号 🤡(小丑)暗示讽刺或批判,可能指代某些政客、媒体或机构是“小丑”,即不可信或虚伪。 - 这种说法常出现在阴谋论或反建制言论中。2. "China and Russia are the boogeymen when the real threat is the U.N., NATO and this 'religion.'"- 翻译:中国和俄罗斯只是被用来吓唬人的“怪物”(boogeymen),而真正的威胁其实是联合国(U.N.)、北约(NATO)以及这种“宗教”。- 解释: - Boogeyman(怪物):比喻被用来恐吓公众的外部敌人,比如冷战时期的苏联,或现在的中国、俄罗斯。 - 作者认为,主流叙事把中俄描绘成威胁,但其实这些才是“假想敌”——真正的问题来自西方主导的国际组织(UN、NATO)。 - “religion”:这里用了引号,表示这不是真正的宗教,而是某种被包装成信仰的意识形态。3. "I put 'religion' in quotes because it's not a religion, it's a 🐺 cult!"- 翻译:我之所以用引号标出“宗教”,是因为它根本不是宗教,而是一个🐺邪教!- 解释: - 作者强烈反对某种思想体系,称其为“cult”(邪教)。 - 🐺(狼)表情可能象征危险、掠夺性或野蛮性。 - 这里的“religion”很可能指的是 全球主义(globalism)、新自由主义、气候议程、多元文化主义 或 “觉醒文化”(wokeness) 等当代社会价值观。 - 在右翼或保守派语境中,“cult”常用于攻击进步主义、环保主义、平权运动等,认为它们像邪教一样操控人心、压制异见。4. "Yeh, I went there 👀"- 翻译:是的,我说到这了 👀- 解释: - 表示说话人知道自己说了些“大胆”或“争议性”的话,可能挑战主流观点。 - 👀 表情暗示“你懂的”、“看看我的勇气”或“等着看反应吧”。整体理解与背景:这条推文反映了一种典型的 美国极右翼/反建制 观点,主要包含以下几点:1. 反全球化:认为联合国、北约等国际组织是控制国家主权的工具,损害美国利益。2. 反精英主义:相信“敌人在内部”,即政府、媒体、大企业等“建制派”在操纵舆论。3. 反进步主义:将现代政治正确、身份政治、气候变化政策等称为“邪教”,认为它们腐蚀传统价值观。4. 反华反俄情绪的反转:虽然现实中中美俄关系紧张,但此观点认为这些外部威胁是“被制造出来的”,真正的问题在内部。特别说明:- 虽然这是 Bobby D 发的推文,但 特朗普账号转发了它,说明特朗普可能认同这种观点,或者至少愿意传播此类言论。- 这类言论在特朗普支持者中并不罕见,尤其在2020年之后,许多右翼人士开始质疑“深喉”(deep state)、“全球主义精英”和“觉醒文化”。总结:这条推文的核心意思是:“我们一直在害怕中国和俄罗斯,但实际上,真正威胁美国自由和主权的是联合国、北约,以及那种伪装成‘宗教’的意识形态——那其实是个邪教!”这是一种典型的 阴谋论式反建制言论,强调内部威胁、批评国际组织、反对进步价值观,具有强烈的保守主义和民粹主义色彩。