sich freuen wie ein Schneekönig(高兴如雪王)听起来是不是一种无比美好又清冷的快乐?那么,这句德语是什么意思呢? 来源: 这是一句古老的德国谚语。雪王 是一个虚构的人物形象。想象一下,一位国王在冰天雪地中快乐地打滚、嬉戏。这是一种强烈而难以抑制的喜悦,就像有人在冬日仙境里无拘无束地尽情玩耍一样。 例句: 1, Als ich die Nachricht von der Beförderung bekommen habe, habe ich mich gefreut wie ein Schneekönig! Ich konnte mein Glück kaum fassen!“ 当我收到升职消息时,我高兴得像个雪王!简直不敢相信自己的好运! 2, Als unser Team das letzte Spiel gewonnen hat, haben wir uns alle wie Schneekönige gefreut– es war ein absoluter Triumph! 当我们队赢得决赛时,我们都高兴得像雪王一样。那真是一场完美的胜利! 我们有时候就该像雪王一样,毫无保留、尽情释放快乐!让我们同样热烈地来享受生活中大大小小的成功吧。你上一次像雪王 一样高兴是什么时候?快来分享一下吧!
