老外说monkey see monkey do到底是什么意思? ·monkey see monkey do你以为是猴灵猴现,实际上是有样学样。 ·a bed of roses你以为是一床的玫瑰,实际上是万事顺意。 ·egg head你以为是鸡蛋脑袋,实际上是书呆子。 ·big cheese你以为是大奶酪,实际上是大人物。 ·in the pink你以为是在粉色里,实际上是气色不错。 学会了就给我点个小爱心吧。




老外说monkey see monkey do到底是什么意思? ·monkey see monkey do你以为是猴灵猴现,实际上是有样学样。 ·a bed of roses你以为是一床的玫瑰,实际上是万事顺意。 ·egg head你以为是鸡蛋脑袋,实际上是书呆子。 ·big cheese你以为是大奶酪,实际上是大人物。 ·in the pink你以为是在粉色里,实际上是气色不错。 学会了就给我点个小爱心吧。



