因为瞿颖盒马的菠菜都标上英文了盒马鲜生给菠菜加注英文“Spinach”的标签,源于瞿颖在综艺节目中闹出的语言乌龙事件,这场意外联动迅速演变为全网玩梗的狂欢,甚至带动菠菜销量暴涨。 🔍 事件起源:瞿颖的爆笑“菠菜梗”语言乌龙引爆笑点瞿颖在综艺《热烈欢迎》中分享泰国买菜糗事:摊主问“Do you like spinach?(要菠菜吗)”,她将“spinach”(菠菜)误听成“Spanish”(西班牙人),还骄傲挺胸回应“Chinese!(中国人)”。摊主懵圈后掏出翻译软件展示“菠~菜~”,双方跨服聊天的场面笑翻全场。该片段因瞿颖冷面讲段子的反差感迅速出圈,衍生话题瞿颖教会我spinach阅读量破亿。 意外教育意义网友调侃“一辈子忘不了菠菜英文”,甚至模仿瞿颖复读泰式腔调“菠~菜~”尾音。部分人将其与赵本山经典小品“暗送秋菠”结合,戏称“暗送秋菠2.0”。 因为瞿颖盒马的菠菜都标上英文了