1948年韩朝分裂后,两国不约而同地开展了废除汉字的运动。开始的时候,朝鲜做得非常决绝,不但书籍报刊、招牌文件换成谚文,人们写信都不能用汉字,抓住了就处罚,学校里更是全面终止汉文教学。相比朝鲜,韩国稍微温和点,汉字在民间还能使用,店铺招牌也能用汉字。 汉字在朝鲜半岛扎根超千年,从三国时期传入起,就一直是官方通用文字,更是贵族与文人的专属符号,1446年世宗大王创制谚文,本意是让百姓便捷识字,却因士大夫阶层的强烈抵制,始终没能撼动汉字的主导地位。 直到甲午战争后,中国国力衰落,加上日本殖民统治强行推广日语,汉字的权威才被逐步瓦解,半岛的民族文字意识也在屈辱中悄然觉醒。 1948年建国后,朝鲜的去汉字化堪称一刀切,政府出台严苛规定,书籍、报刊、公文、招牌全换成谚文,私人书信禁用汉字,违者处罚,学校更是彻底终止汉文教学,连古籍都被全面谚文化,这种决绝,源于朝鲜对文化统一与民族独立彻底性的追求,试图用最干脆的方式斩断与外来文化的关联,快速凝聚民族力量。 韩国的路径则温和且反复,1948年颁布《谚文专属用途法》,仅规定公文用谚文,民间仍可自由使用汉字,店铺招牌也能韩汉并存,但到朴正熙执政时期,政策突然转向激进,1970年下令小学全面废除汉字教育,甚至摘除古建筑上的汉字牌匾,试图彻底清除汉字痕迹,这种摇摆,既受西方文化影响,也源于韩国对民间自主空间的保留,更藏着对汉字实用价值的纠结认知。 废除汉字的后遗症很快显现,朝鲜全面去汉字后,年轻一代无法读懂汉字古籍,半岛千年历史文化出现断层,老一辈学者凋零后,历史文献几乎成了天书,韩国虽保留部分汉字使用,却因谚文是表音文字、同音异义词过多,陷入沟通困境。 更讽刺的是,推行去汉字化最彻底的朴正熙,自身却精通汉字书法,私下常用汉字题字,随着时间推移,两国都意识到废除汉字的弊端,开始逐步调整政策,朝鲜1968年就在高中恢复汉文教学,要求学生掌握约2000个汉字,以衔接历史文化传承。 韩国则在1974年确定学生需学1800个基础汉字,2005年宣布在公务文件、交通标志上恢复汉字标注,如今韩国身份证必须标注汉字姓名,五大经济团体招聘将汉字能力设为硬性指标,小学汉字教育普及率也从2010年的28%回升至2022年的67%。 这场跨越半世纪的文字变革,本质是民族独立背景下,对文化自主与历史根脉的艰难平衡,韩朝废除汉字,是摆脱殖民阴影、重塑民族认同的必然选择,但强行割裂千年文化基因,终究要付出传承断层、沟通受阻的代价。 而后来的汉字回归,不是对过去的否定,而是对文化现实的理性妥协,汉字早已融入韩语词汇占比超70%,是区分同音词、解读古籍、传承历史的关键工具,更是连接东亚文化圈、适配经贸与职场需求的实用载体。 文字从来不是孤立的符号,而是民族记忆的容器、文化传承的纽带,韩朝废除汉字与回归汉字的历程,印证了一个道理:文化的传承与发展,从来不是非此即彼的选择题,而是在坚守民族底色的同时,尊重历史沉淀、兼顾现实需求的平衡艺术。 强行剥离融入血脉的文化基因,最终只会让民族在文化割裂中付出代价,唯有理性看待历史与现实,才能让文化在传承中焕发新生。 麻烦看官老爷们右上角点击一下“关注”,既方便您进行讨论和分享,又能给您带来不一样的参与感,感谢您的支持!


