80 年了,我们终于拿出了铁证,日本右翼彻底慌了。
4 月 30 日,一个值得所有中国人铭记的日子。在浙江越秀外国语学院,一场特殊的首发仪式如期举行,《远东国际军事法庭庭审记录・全译本》正式和大家见面。
从远东国际军事法庭完成审判宣判算起,时光已经匆匆走过八十个春秋。
这八十年里,历史的真相一直在被人刻意消解,被恶意篡改。日本右翼势力从来不肯坦然承认侵略罪行,一心想着抹去战争罪责。篡改教科书,遮蔽侵华史实。游说舆论阵地,美化侵略行径。哄骗年轻世代,割裂真实历史。他们能肆意嚣张,抓着的最大把柄,就是相关庭审史料译本零散残缺,版本混乱不一,关键内容多有删减,普通人很难看到完整原始的审判原貌。
这次全新发布的全译本,彻底打破了这样的被动局面。
整套史料依托法庭原始档案原稿整理编译,集结国内大批史学专家、法学学者、多语种翻译人才。一众研究者沉下心深耕多年,对照不同语种的一手存档,逐条校勘,逐页补全。不放过任何一处细节,不删减任何一段证词,不修饰任何一份罪证。完完整整还原当年庭审的全部流程,把战犯当庭供述、受害者现场作证、实物罪证当庭陈列、控辩双方全程质证的所有画面,全都白纸黑字定格下来。
这不是普通的文史书籍,是钉死战争罪责的硬核铁证。
书页里的每一行文字,都是当年庭审现场的真实记录。没有主观演绎,没有事后加工,全是经得起反复推敲、多方核验的原始实录。任何想要抵赖罪行、歪曲历史的言论,在这套完整史料面前,都会不攻自破。日本右翼心里比谁都清楚,完整版官方庭审记录全面公开发行,他们往后再想在国际场合狡辩,再想蒙蔽本国民众,再也没有任何周旋的空间。
放眼整个国际舆论场,这套全译本的面世同样意义重大。
长久以来,部分西方叙事带着片面视角解读二战战后审判,弱化侵华受害事实,淡化战犯固有罪责。完整系统的中文全译本正式问世,我们终于有了权威完整的史料依据,能理直气壮对外发声,还原真实的战争历史,厘清是非对错。让全世界看清当年日本军国主义犯下的滔天罪行,看清战后审判公平公正的核心本质。
我们耗费数十年人力物力深耕整理,执着补齐这套史料。
根本目的,不是延续仇恨,而是守住真相。为无数战争遇难者讨一份公道,为后世晚辈留一份清醒。提醒每一个现代人,战争的伤痛不能遗忘,历史的底线不能触碰。任何美化侵略、割裂历史的行为,永远不会被原谅。白纸黑字的铁证长存世间,历史的定论永远无法改写。
大家如何看待这套重磅史料的发布?你觉得这份铁证能多大程度遏制历史虚无主义的歪风?不妨在评论区留下你的看法,一起交流探讨。
权威信源:人民网历史频道专题报道
