“打赏”英文怎么说?
“打赏”在英文中没有唯一固定的词,但根据平台和形式的不同,最常用的对应说法是 tip(小费)和 reward(赞赏/奖励),直播场景里更常说 send gifts / virtual gifts。下面分场景说明:01最通用的说法:Tip / Tipping直接借用现实中的“给小费”,在社交媒体上给创作者打赏就叫 tip。动词:to tip someoneYou can tip the author if you like the article.如果你喜欢这篇文章,可以给作者打赏。名词:a tip / tipsThis streamer earns most of her income from viewer tips.这个主播大部分收入来自观众的打赏。动名词:tipping, online tippingTipping culture is now common on social media.打赏文化如今在社交媒体上很普遍。很多英文媒体在报道微信、微博等平台的“打赏”功能时,直接使用 tip 或 tipping function。02中文平台常见的英文按钮/官方说法:Reward微信、微博等平台的英文版本,通常用 Reward 来表示“打赏/赞赏”。微信“赞赏”官方英文是 WeChat Tips,但按钮文字有时显示为 Reward 或 Tip。微博“打赏”按钮的英文翻译常见为 Reward。例句: The “Reward” button allows readers to tip the author directly.“打赏”按钮让读者可以直接给作者打赏。This article has received over 100 rewards.这篇文章收到了100多个打赏。所以,reward 既可以作动词也可以作名词,在中文平台语境里很贴切。03直播/短视频打赏:Send gifts / Virtual gifts直播里送“火箭”“鲜花”等虚拟礼物的行为,英文通常叫 send gifts 或 virtual gifts,动作也叫 throw gifts。例句: Fans showed their support by sending virtual gifts during the live stream.粉丝们在直播中通过送虚拟礼物来表达支持。He received a lot of gifts from his followers last night.他昨晚收到了很多观众打赏的礼物。注意,英文里一般不把直播送礼叫 send rewards,更多用 gifts。04YouTube 专属:Super Chat / Super Stickers在 YouTube 直播中,付费让消息高亮显示的机制叫 Super Chat,这也是一种打赏,可看作“付费弹幕/打赏消息”。付费贴纸叫 Super Stickers。05众筹型/订阅支持的“打赏”:Donation, Support, Buy me a coffee如果创作者放一个收款链接,邀请大家“请我喝杯咖啡”,这种轻量赞助也叫打赏,通常会表达为:Donation / donate(捐赠,但口语里也有人用)Support(支持)Buy me a coffee(打赏邀请的常用说法)例句: If you enjoy my content, you can buy me a coffee.如果你喜欢我的内容,可以给我打个赏(请我喝杯咖啡)。
