“交接一下”用英语怎么说?
一、hand over✔ 核心含义:把东西/工作/责任移交给别人例句:Can you hand over the client list before you leave? 离职前你能把客户名单交接一下吗?二、do a handover✔ 核心含义:做交接工作例句:We need to do a proper handover before you go on leave. 你休假前需要做好完整交接。三、pass something on✔ 核心含义:传给别人;适用于:信息,消息,文件,工作事项例句:I'm ending my shift soon, so I'll pass your case on to my colleague. 我快下班了,我会把你的情况交接给同事。四、bring someone up to speed✔ 核心含义:严格说不是“交接”,但实际工作里特别常见。让别人进入状态例句:I'll bring you up to speed on the project. 我给你同步一下项目情况。Can you bring the new employee up to speed? 你给新员工做一下情况交接吧。五、take over✔ 核心含义:接手例句:Jane will take over my duties while I'm away. 我不在的时候Jane会接手我的工作。六、transition✔ 核心含义:偏管理层:过渡交接例句:We're planning a smooth transition. 我们正在安排平稳交接。
七、总结移交 → hand over完成交接流程 → do a handover转交、传递→ pass on让别人了解情况→ bring someone up to speed接手→ take over过渡交接→ transition
