DC娱乐网

叶松源这个人, 完全经不起扒啊, 因为仔细一扒就会发现,他的行为也是让人大跌眼镜

叶松源这个人,
完全经不起扒啊,
因为仔细一扒就会发现,他的行为也是让人大跌眼镜。叶松源早年公开承认学习日本太鼓,日常训练、商演都是沿用日式太鼓的演奏方式,就连服装、口令都是日式,根本不是从中国古乐体系起步的。

一个以日式太鼓为根基的人,带着一支日式打法的鼓团,是怎么被品牌方当成“中国传统俱乐部”请上长城的?

今年5月30日,lululemon在北京黄花城水长城办了场“瑜见长城”瑜伽嘉年华,品牌大使朱一龙到场,凡響HIIKO鼓团负责擂鼓环节。活动宣传写得明明白白——“擂响中华大鼓”。现场照片和视频一出来,懂行的人一眼就认出不对劲。

晋南威风锣鼓非遗传承人张勇专门录了视频,他说日本太鼓分两种,胴太鼓类似中国大鼓,而长城上那面叫缔太鼓,鼓面有纹饰,鼓筒壮实,用绳子捆扎。张勇明确表示,他问过一圈音乐史学者和中国鼓演奏家,大家一致认为那就是日本太鼓。张勇的原话是:“我们的文化交流一定要有边界感,要有底线。”

这话说得在理,但张勇还是客气了。

从6月上旬开始,这事儿在网上发酵了半个多月。6月16日,叶松源以凡響HIIKO鼓团创始人的身份发了封致歉信。说要下架争议内容、暂停争议鼓具使用、严控内容表达、深入学习提升。态度看着诚恳,字数不多。

但致歉信里有个关键缺口,通篇没解释“中华大鼓”这个标签是怎么来的。一个日式太鼓团队,怎么就被包装成“中国传统俱乐部”了?

活动执行方上海奥德旺倒是替他说了。执行方在说明里交代,选择这个鼓团,是因为该团队“定位为中国传统俱乐部、拥有丰富的大型活动演出经验及众多主流媒体报道”。也就是说,在叶松源团队对外展示的“人设”里,“中国传统”一直是核心标签。执行方还强调,筹备过程中“充分尊重鼓团的创作专业性”。

这话意思就是:你是专业的,你说你代表中国传统,我们就信了。

可叶松源的根基本来就不在中国传统鼓乐上。早年公开承认学的是日本太鼓,日常训练、商演沿用日式打法,服装、口令全是日式。这就好比开了一家日料店,对外说自己是“中华老字号”,接了个国宴的活儿,端上来的全是寿司和刺身。客人吃出来了,你说“专业认知局限”。

这解释说不通。

太鼓这个东西,跟中国确实有渊源。它最初受中国隋唐时期鼓乐文化影响传入日本,但一千多年下来,日本太鼓发展出了完全独立的体系。鬼太鼓那种极致的体能训练,带有武士道色彩的集体纪律性,还有一套“气、理、禅”的美学。而中国鼓乐走的是另一条路,各地形制打法各异,太平鼓、威风锣鼓、佤族木鼓,非遗传承多到数不清。

一个打了十几年太鼓的人,分不清缔太鼓和中国大鼓的区别,不太可能。分得清,但没说。

这就不是文化误认的问题了。

长城是什么地方?明代修的防御工事,在中国人心里的分量不用多说。在长城上擂一面日本太鼓,管它叫“中华大鼓”,品牌方无知可以道歉,执行方疏忽可以认错。但作为专业鼓团创始人,叶松源不可能不知道那面鼓的来历。这些年靠“中国传统”的标签接了多少活动,合作了多少品牌,被多少主流媒体报道过,恐怕只有他自己清楚。

致歉信发了,事情算是告一段落。但这面鼓被人戳破之后,留下的印象不会那么容易散。

一面日本太鼓,被当成中华大鼓擂响在长城上,从品牌方到执行方再到鼓团,层层失守,最后栽跟头的却不止一家。文化这碗饭,端起来之前,还是先想清楚碗里的米是从哪来的。想清楚了再端,端稳了再敲,敲响了就别怪别人听出动静。

(综合界面新闻、南方都市报、光明网、中国新闻网等多家媒体2026年6月15日至16日报道)