【《给阿嫲的情书》杀疯了!北美澳新英日法官宣定档】 海外定档电影票房
没有顶流明星,没有特效大场面,甚至全程讲的是潮汕话。
在首日票房仅有377万人民币的情况下,硬是靠着口口相传的口碑,内地狂揽18亿人民币。
这是迄今为止年度票房榜亚军,仅落后于韩寒的春节档电影《飞驰人生3》。
如今这个逆袭神话终于要出海了,国外《综艺》和《ScreenDaily》等多家外媒跟进报道。
据《综艺》和《ScreenDaily》等多家外媒报道,华人影业(CMC Pictures)已正式获得《给阿嫲的情书》在北美、澳大利亚和新西兰的院线发行权。
影片将于6月25日在澳大利亚和新西兰率先开画,6月26日登陆北美院线。
就在几天前,英国电影发行公司Trinity CineAsia也已拿下影片在英国、爱尔兰和法国的发行权,同样定档6月26日。
至此,影片的第一轮海外上映版图已基本成形。
01
口碑引发的蝴蝶效应
《给阿嫲的情书》的票房曲线,堪称中国影史上独一份。
4月30日上映首日,它的排片仅有3.6%,单日票房仅377万人民币。
在热闹的五一档几乎没有人注意到它的存在。
然后第一批看完电影的观众开始在社交平台上按头安利。
不是那种简单的吆喝,而是带着情绪、带着自己祖辈的故事、带着对“潮汕人下南洋”这段集体记忆的深情回望。
第二周,票房开始涨了。
到了5月16日周六,在上映第17天,影片的单日票房首次破亿。
截至我写这篇文章的时候,《给阿嫲的情书》累计票房达到17.56亿人民币,约合2.55亿美元。
如果把这个票房放在北美,能爬到年度票房榜的第4名,就是这么夸张。
前三名分别是《超级马力欧银河大电影》(4.29亿)《迈克尔·杰克逊:巨星之路》(3.62亿)和《挽救计划》(3.43亿)。
而它的制作成本,据业内人士透露,仅为1400万人民币。
这意味着影片的投资回报率,可能已经超过100倍。
02
一封“侨批”,三代人的牵挂
相信大家都看过影片了,我简单说一下故事。
潮汕小伙债台高筑,听说自己在泰国的爷爷很有钱,于是跑去泰国寻亲。
结果发现爷爷早已过世。
而几十年来寄回家乡给奶奶的那些钱和信全都出自一个泰国女人之手。
影片用一个简单的故事,触及了几乎每个潮汕家庭、全国观众、甚至是人类都有的共同情感。
那些漂洋过海去讨生活的人,那些留在故土日夜守望的人,那些在信件里永远报喜不报忧的人。
影片全程在潮汕取景,对白大量使用潮汕方言。
主演大部分是素人,唯一熟脸可能是曾出演过《姥姥的外孙》的乌萨·萨梅坎姆了。
导演蓝鸿春此前就一直深耕潮汕市场,拍摄的都是小成本手搓的剧情片。
他唯一的杀手锏,就是真诚。
而无数观众在看过电影后,感受到了这种真诚。
03
文化的根
《给阿嫲的情书》叙事野心极大,想用一部电影就打捞出整段被遗忘的历史。
所谓“侨批”,是近代以来海外华侨通过民间渠道寄回国内的汇款凭证和家书的合称。
19世纪中叶到20世纪初,数以百万计的中国人从福建、广东沿海出发,前往东南亚各国谋生。
他们在橡胶园、矿场里卖命,把钱省下来寄回家乡。
每一封侨批背后,都是一段骨肉分离的故事。
潮汕地区本就是著名侨乡。
据统计,目前全球潮汕籍华侨华人超过1500万人,几乎和潮汕本土人口相当。
这意味着几乎每个潮汕家庭,都有亲人在海外。
《给阿嫲的情书》把镜头对准了这段历史中被遗忘的女性。
那些留在老家替丈夫侍奉公婆、拉扯孩子的妻子;
也可能是在泰国独自撑起一个家、替别人寄钱回家的陌生女人。
电影没有刻意煽情,只是让那些沉默了几十年的人们,终于被看见了。
这不是电影,这是一封迟到了半个世纪的侨批。
04
华语小片也能出海
影片的海外发行路径,也值得深挖。
它不靠明星造势,不靠视觉奇观吸引买家。
影片只是一步一步累积本土口碑,让海外发行商自己找上门来。
华人影业这次拿下的发行区域涵盖北美、澳大利亚和新西兰。
这家公司此前操盘过《流浪地球》系列、《哪吒》系列、《唐人街探案》系列、《独行月球》、《消失的她》以及《叶问》系列等120多部华语片的海外发行,堪称华语电影出海头号推手。
能被华人影业锁定,说明《给阿嫲的情书》的海外商业价值已得到了专业认可。
而Trinity CineAsia拿下的英国、爱尔兰和法国市场,同样是华语片在海外的重要阵地。
这两笔交易相继达成,可能说明国际市场对非动作、非古装、非特效的“小而美”华语现实题材电影,正在表现出更大的兴趣。
这可能也与我们国家的实力增加有关。
除了海外华人,可能有更多海外观众对中国和中国文化感到好奇,进而寻找更多渠道。
挑战也同样明显。
潮汕方言对于海外观众是一道门槛。
老外不爱看字幕。
更何况英语字幕能否精准传递丰富的潮汕文化,可能是海外发行的关键。
此外,没有明星卡司、没有视觉轰炸,影片在国外很可能还是走回口碑发酵的宣发路线。
但无论海外成功与否,《给阿嫲的情书》已经不再需要更多的肯定了。(END)




