DC娱乐网

沙特阿拉伯Al Arabiya English 披露的14点美伊《谅解备忘录》原

沙特阿拉伯Al Arabiya English 披露的14点美伊《谅解备忘录》原文

如果最终文本是这个的话,无疑是美国的失败宣言:

Al Arabiya English obtains 14-point draft of US-Iran Memorandum of Understanding

United States Of AmericaAl Arabiya EnglishPublished: 16 June ,2026: 08:00 PM GSTUpdated: 16 June ,2026: 09:00 PM GSTAl Arabiya English has obtained a copy of the 14-point agreement expected to be signed on Friday between Washington and Tehran.

1. The Islamic Republic of Iran and the United States, together with their allies in the current war, declare upon the signing of this Memorandum of Understanding an immediate and permanent end to the war on all fronts, including Lebanon, and undertake that from now on they will not launch any hostile action against each other, and will refrain from the threat or use of force against each other. The final agreement will confirm the provisions of this Article and the remaining Articles.

2. The Islamic Republic of Iran and the United States undertake to respect each other's sovereignty and territorial integrity, and to refrain from interfering in each other's internal affairs.

3. The Islamic Republic of Iran and the United States undertake to negotiate and reach a final agreement within a maximum period of 60 days, extendable by mutual consent.

4. Immediately upon the signing of this Memorandum of Understanding, the United States Lift the naval blockade and prevent any interference or obstruction against the Islamic Republic of Iran, and restore traffic within a maximum of 30 days to its full capacity; the traffic of ships shall be proportional to the pre-war volume of traffic on the part of the Islamic Republic of Iran. The United States also undertakes to withdraw its forces from the surrounding areas within 30 days after the final agreement.

5. Upon signing this Memorandum of Understanding, the Islamic Republic of Iran will immediately take steps to ensure that the movement of merchant ships from the Persian Gulf to the Sea of Oman and vice versa is resumed within 30 days to the pre-war volume, taking into account the need for the removal of technical obstacles and the neutralization of mines by Iran.

6. The United States undertakes, together with its regional partners, to create a comprehensive plan agreed upon by both parties for the rehabilitation and economic development of the Islamic Republic of Iran, While ensuring financing of at least $300 billion. The implementation mechanism of this plan, as part of the final agreement, will be formulated within 60 days.

7. The United States commits to ending, on a schedule to be agreed upon as part of the final agreement, all types of sanctions currently facing the Islamic Republic of Iran, including resolutions of the United Nations Security Council and the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency (IAEA), and all unilateral U.S. sanctions, both primary and secondary.

8. The Islamic Republic of Iran reiterates that it will never produce nuclear weapons. The Islamic Republic of Iran and the United States have agreed that the fate of enriched material and the fate of all other mutually agreed nuclear-related issues, including Iran’s nuclear needs, will be adequately addressed in a final agreement; the final agreement will confirm the provisions of this Article.

9. The Islamic Republic of Iran and the United States agree that, pending a final agreement, they will maintain the status quo: Iran will maintain the status quo on its nuclear program, and the United States will not impose new sanctions on Iran or strengthen its forces in the region.

10. The United States undertakes that immediately after the signing of this Memorandum of Understanding, and until the date of the lifting of sanctions, the United States Treasury Department will issue waivers for exports of Iranian crude oil, petrochemical products and their derivatives, and all related services, including banking, insurance, transportation, and the like.

11. The United States undertakes that, in light of the progress of negotiations towards a final agreement, frozen or restricted funds and assets of the Islamic Republic of Iran will be released and made fully available. These funds, whether held in the master account or transferred, will be used for any final beneficiary payment determined by the Central Bank of the Islamic Republic of Iran and will be fully available for use. The United States undertakes to issue all necessary permits and licenses on this basis.

12. The Islamic Republic of Iran and the United States agree that an implementation mechanism will be established to oversee the successful implementation of and future commitment to the Final Agreement.

13. Following the signing of this Memorandum of Understanding, and upon receipt of assurances regarding the commencement of implementation of Articles 4, 5, 10, and 11 of this Memorandum of Understanding, and the continued implementation of these steps, the Islamic Republic of Iran and the United States will enter into negotiations for a Final Agreement solely with respect to the remaining Articles.

14. The final agreement will be approved through a binding resolution of the UN Security Council.

1.永久停火

伊朗与美国及当前战争中的盟友宣布:自签署本备忘录起,在所有战线(含黎巴嫩)实现立即且永久停火;承诺不再发动任何敌对行动,且互不威胁或使用武力。

2. 尊重主权

双方承诺尊重彼此主权与领土完整,不干涉对方内政。

3. 谈判时限

双方承诺在最长60天内谈判并达成最终协议(经双方同意可延长)。

4. 解除封锁与撤军

美国立即解除对伊朗的海上封锁与一切干扰;30天内全面恢复航运流量至战前水平;最终协议签署后30天内,美军从周边区域撤出。

5. 航道恢复

伊朗立即采取措施,30天内恢复波斯湾至阿曼海的船舶通行量至战前水平,负责清除技术障碍与水雷。

6. 巨额重建计划

美国联合地区伙伴制定伊朗重建与发展综合计划,确保融资规模不低于3000亿美元;执行机制将在60天内敲定。

7. 全面解除制裁

美国承诺在最终协议中,按商定时间表解除所有对伊制裁,包括联合国安理会、国际原子能机构(IAEA)决议及美国一切单边制裁。

8. 弃核承诺

伊朗重申绝不生产核武器;浓缩铀及其他核问题的处置将在最终协议中妥善解决。

9. 维持现状

在最终协议达成前,伊朗维持现有核计划现状;美国不加新制裁、不在地区增强军力。

10. 石油出口豁免

签署备忘录后、制裁解除前,美国财政部立即签发豁免令,允许伊朗出口原油、石化产品及相关金融、保险、运输服务。

11. 解冻资产

随着谈判推进,美国将解冻并全额放行伊朗所有被冻结资金与资产,由伊朗央行全权支配使用,美方为此签发全部必要许可。

12. 监督机制

设立执行监督机制,确保双方遵守最终协议。

13. 分步谈判

只有在美方落实第4、5、10、11条并提供保证后,双方才就其余条款展开最终协议谈判。

14. 安理会背书

最终协议将通过联合国安理会具有约束力的决议正式批准。美伊达成和平协议