那天刷到一个在英国的语言学博士(中国人)教地道英文,学了个词sultry,形容潮湿闷热的天气,今天打球的时候球友刚好聊到最近英国类似的天气,他说It's quite muggy recently,我心里一阵激动,好家伙被我赶上了,接下来就是我的show time,于是不动声色接了句Yeah it is sultry,结果球友一脸懵,表示没听懂,我又说了遍他还是摇头,接下来问了另外三个球友都表示没听过,倒是听起来像是十四行诗里的古老单词。装逼失败,小红书的含金量还在降低。
那天刷到一个在英国的语言学博士(中国人)教地道英文,学了个词sultry,形容潮湿闷热的天气,今天打球的时候球友刚好聊到最近英国类似的天气,他说It's quite muggy recently,我心里一阵激动,好家伙被我赶上了,接下来就是我的show time,于是不动声色接了句Yeah it is sultry,结果球友一脸懵,表示没听懂,我又说了遍他还是摇头,接下来问了另外三个球友都表示没听过,倒是听起来像是十四行诗里的古老单词。装逼失败,小红书的含金量还在降低。