DC娱乐网

新加坡《联合早报》编务顾问、土生土长的第三代华人王彼得6月19日晚发文反驳《给阿

新加坡《联合早报》编务顾问、土生土长的第三代华人王彼得6月19日晚发文反驳《给阿嬷的情书》是“统战”的说法,称电影并无此意,且即使有统战,也是无用功。他写道:“这部电影最众声喧哗的争议:有人视为统战片,担心被统战;有人则认为岛民太敏感,想太多了。我是比较倾向于后者的,才1400万元人民币(267万新元)的投入,一众素人演出,怎么可能是为统战目的而拍的呢?


有人看见侨批里的乡愁,有人看见银幕里的亲情,也有人像闻到辣椒味一样,立刻喊出“统战”。一部小成本方言片,怎么就成了舆论热锅里的砂锅粥?王彼得6月19日晚的发文,正好把这层泡沫撇开了些。
这场争议最有意思的地方,不在于电影多么“有心机”,而在于一些人太会给电影加戏。《给阿嬷的情书》讲的是潮汕人下南洋、侨批传家书、亲情跨山海的故事。新华社报道介绍,影片对白几乎都是潮汕方言,主角多为素人,故事围绕孙子带着阿嬷珍藏多年的家书赴泰国寻亲展开,却发现与阿嬷通信半生的“阿公”早已离世,十几年间代他寄信汇款的是一位素昧平生的异乡女子。
这剧情若说复杂,复杂的是人情;若说有力,有力的是中国人心底那点朴素的义气。它没有高举口号,也没有把道理拍得震天响,只是让泛黄的家书慢慢展开。结果有人一看观众哭了,马上紧张起来,好像眼泪也要办通行证。
王彼得的反驳,妙就妙在没有绕弯子。他认为,才1400万元人民币投入,一众素人演出,怎么可能是为了某种政治目的精密打造。这个判断接地气,也很像南洋街边咖啡店里的老话:别把一碗粿条想成兵法阵图,老板只是想让它好吃。
此前,《联合早报》曾有评论把影片称作“非常成功的统战片”,认为它没有宣传口号,却通过情义打到人心最软处。这种说法让电影的争议迅速升温,也让“亲情共鸣是否会变成身份焦虑”成了话题。王彼得则把话题拉回现实。他承认影片让人感动,但不认为这种感动会改变海外华人的身份轨迹。
这并不是冷冰冰地否认文化力量,而是看到了海外华人社会的真实变化。几代人落地生根之后,语言会变,生活方式会变,身份认同也会慢慢长出新的枝叶。老一辈守着方言、族谱、祖屋和旧信,年轻一代更多生活在本地教育、职场和社会规则里。这种变化不是一部电影能逆转的,也不是一场争论能刹住的。
可文化从来不是水泥钉,不靠硬钉在人身上。它更像一盏小灯,不一定天天亮,却会在某个夜晚突然照见来路。侨批就是这样的灯。人民日报6月1日刊文介绍,侨批又称“银信”,是海外侨胞寄回家乡的书信和汇款凭证;2013年,“侨批档案——海外华侨银信”入选《世界记忆名录》。至20世纪70年代末,侨批逐步退出历史舞台,但它留下的情义账本,仍然有温度。
一封侨批里,可能只有几句叮嘱,几笔家用,几声平安。可那背后是海外侨胞在码头、矿场、橡胶园里讨生活的艰辛,也是他们惦记家乡、牵挂亲人的朴素情怀。中国人的家国情义,常常不是挂在嘴边,而是藏在汇款单里,藏在“望汝孝顺阿母”这样的家常话里。大道理若落进柴米油盐,才最能穿过人心。
影片在2026年5月热映后持续发酵。新华社5月20日报道称,影片票房已突破6亿元;6月17日又报道,该片将于6月18日起登陆马来西亚100多家影院,当地不少华人团体筹划包场观影。《联合早报》6月18日也提到,影片上映不到40天票房突破16亿元,并已在新加坡上映。热度跑得这么快,说明观众不是被谁推着哭,而是真的被故事戳中了。
这也恰恰解释了为什么有些人会紧张。文化共鸣越自然,越容易让偏见者坐不住。可把亲情电影硬往政治框里塞,反而显得格局太小。阿嬷的情书不是密电,侨批也不是机关文件,它只是中国人百年迁徙史里一页温柔又辛酸的纸。
中华文化的强大,不在于逢人就喊“快来认同”,而在于它能让人隔着山海、隔着代际、隔着不同生活环境,仍然听懂一声“阿嬷”。这种力量不喧哗,不蛮横,也不低级红。它像老火汤,慢慢炖,香气自己会出来。
王彼得说即使有人把影片看成“统战机会”,也是无用功,因为海外华人母文化的土壤已经变化。这番话有现实感,也有几分清醒。只是清醒之外,还可以多看一层:土壤会变,不代表种子全死。有人不再讲祖辈方言,却会因一部电影追问家族故事;有人早已本土化,却仍会在清明、春节、中秋这些日子里想起根脉。
真正的文化传承,不是要求海外华人复制祖辈生活,也不是把每次感动都解释成某种政治工程。它更像一条细细的线,平时看不见,拉一拉才知道还连着。
《给阿嬷的情书》最可贵的地方,就在于它没有把中国故事拍成硬邦邦的说明书,而是拍成一封可以读哭人的家书。中国文化的底气,也正在这里:不靠吵赢一场争论,而靠讲好一个普通人的故事。