屁股的哲学:英语为什么离不开 Ass
英语里有一个神奇的单词,叫 ass。字面意思很简单:屁股。
然而美国人显然觉得,一个屁股只负责坐着实在太浪费资源了,于是经过几百年的开发利用,ass 最终成长为英语世界里最具生产力的词汇之一。
最基础的时候,如果有人说:He’s an ass,意思是这个人是个傻瓜。一个完整的屁股,在英语里价值并不高。
后来美国人觉得,仅仅骂别人傻瓜还不够,于是又发明了 half-assed。意思是半吊子、不怎么样、敷衍了事。
比如你交了一份乱七八糟的报告,老板看完以后摇摇头:This is a half-assed report. 意思就是这玩意儿连个完整屁股都算不上。
按照这个逻辑,一个屁股已经很糟糕了,那么半个屁股应该更糟糕。
事情发展到这里,都还符合常识。然而英语从来不是一门讲常识的语言。就在你以为 ass 的人生已经跌到谷底的时候,美国人突然又发明出一个新词:a piece of ass意思居然是一个非常性感、非常有吸引力的人。
于是神奇的一幕出现了,一个完整的 ass,是傻瓜。半个 ass,是废物。但从屁股上切下来的一小块 ass,却突然变成了万人追捧的对象。
如果外星人刚学英语,大概会当场崩溃。他们一定会认真地画出一张逻辑图:
完整屁股 = 笨蛋
半个屁股 = 半吊子
一小块屁股 = 美女
更离谱的是,美国人对此完全不觉得奇怪。他们还能继续开发。如果你特别厉害:badass,如果你特别蠢:dumbass,如果你特别懒:lazy ass,如果你特别喜欢拍马屁:ass-kisser,如果你拼命工作:work your ass off,如果你笑得停不下来:laugh your ass off
看到这里,你会发现,美国人的人生似乎就是围绕屁股展开的。他们工作的时候在消耗屁股,开心的时候在笑掉屁股,危险的时候需要别人救屁股,职场里还要随时保护屁股。
唯一值得庆幸的是,到目前为止,还没有人解释过,一个人把屁股笑掉之后,第二天究竟是怎么去上班的。
所以有人说,英语其实不是一门语言,而是一场关于 ass 的大型实验。这大概就是英语最伟大的地方,永远不会让逻辑妨碍想象力。
