DC娱乐网

我不知道,是否应该把网友的意见分享。 回复这么多,应该有共鸣。 斗胆说个猜想,这

我不知道,是否应该把网友的意见分享。
回复这么多,应该有共鸣。
斗胆说个猜想,这个世界,没有一种语言,能够与汉语媲美。
假如,巴尔扎克,狄更斯,马克吐温,罗兰罗兰接触过中文,这些享誉世界文坛的作家,应该匍匐在我国唐宋时期文学家的脚下。
那些在我国文人不屑的白话文的语境中,创作的所谓的诗歌,散文,这么能入得了我国普通文学爱好者的法眼!
幸好,我国拥有一大批杰出的翻译家,随便挑出一个来,都是大神的存在。
但是,非常令人痛心。
在我国积贫积弱的年代,这些伟大的翻译家,违心地为他人涂脂抹粉,翻译了一批那个时代西边文学家的作品,人为提高了他们在世界文学史上的地位。
他们的文学造诣,足以在世界文坛占有崇高的地位。
令人遗憾的是,他们不是文学家,而是翻译家。
例如,傅雷。
耗尽了一生心血,成就了他人,埋没了自己。
短文想说的是,我国文学家的水平,即使是三流四流的水平,足以甩西别文学大师一千里路,说万里之遥,确实不妥。