“飞夺卢沟桥”?“强度大渡河”?第一眼看到《四渡》海报上这俩词儿,我第一反应是怀疑自己眼瞎了。可截图传得满天飞,网友都炸了,这玩笑真开大发了。
把泸定桥挪到北京,把“强渡”写成物理名词“强度”,这不是简单的笔误,这是把教科书级别的战役给整容了。
大家愤怒的点特简单:你拍的是先辈们用命换来的历史,结果他们连地名和动词都能搞错,这到底是对英雄的不敬,还是觉得观众好糊弄?
真别怪网友毒舌,说“文化工作者得有文化”。影视剧是大众教材,尤其在重大题材上,一个错字就是一颗认知的雷。文艺工作者应当具备基本文化素养在哪里?




