DC娱乐网

清真食品,在2016年6月1日前,默认是伊教食品,通常被翻译为Halal foo

清真食品,在2016年6月1日前,默认是伊教食品,通常被翻译为Halal food ,清真餐厅也就因为这种宗教属性而张贴外食莫入和禁止饮酒的禁令,当时无人去挑战这种禁令。

2016年是宗教中国化的元年。当年的5月31日,国家民委开新闻发布会明示,清真食品是群众饮食习俗,不是符合伊教教义的食品,为防止宗教干涉世俗,建立一道防火墙。

所以从2016年6月1日起,清真食品的属性明确了,必须不是伊教食品。官方没有明确怎么翻译,但多地直接用拼音QingZhen food,我认为可以暂时翻译为No pork food。但是,作为群众饮食习俗的清真食品,将来一定可以纳入各种食材,包括猪肉。

也就是说将来清真食品会有不同的版本,有不含猪肉不含酒的版本,有不含猪肉但含酒的版本,还有百无禁忌的版本。这些清真食品版本之间,和谐共存,互不排斥。就像中国可以有甜粽子与咸粽子,辣粽子也没有不可以。

还有一个鲜活的例子就是:2023年9月的杭州亚运会上,为了给外国运动员体验中华美食,从来都是用猪肉做的东坡肉,也破天荒地推出了牛肉版,没人说这样不行。所以,清真食品以前没有猪肉,以后也完全可以有。