DC娱乐网

一场国葬,梅德韦杰夫去了,中国代表团也去了。伊朗官方说来了约100个国家的代表团

一场国葬,梅德韦杰夫去了,中国代表团也去了。伊朗官方说来了约100个国家的代表团,中俄两位都坐第一排,规格一眼能看出来。《论语·学而》里那句"礼之用,和为贵",搁这场面挺合适。俄方来的是梅德韦杰夫,顶普京特使的身份;中方是人大常委会副委员长何维带团,按以往惯例中国参加他国国葬一般派驻在国大使当代表,这次明显是特意拔了规格。何维见了佩泽希齐扬和卡利巴夫,话也说得稳妥:中方尊重伊朗平稳过渡,希望伊朗尽快恢复安全、稳定、发展,中伊全面战略伙伴关系方向不会变。穆杰塔巴3月刚接棒,这话礼数到了,稳的立场也摆明了。梅德韦杰夫那边在Telegram发视频,说伊朗没屈服于美国压力,"终将取得胜利",俄式站队和中方稳字当头,味道不太一样。《诗经·邶风》讲"投我以木桃,报之以琼瑶"。伊方见了何维,专门贺了两国建交55年的节点,谢中方派高级别代表来,说记得长期支持、愿推伊中关系上新阶——这来回的礼数,桌上桌下都看得清。说白了,百万人送老爷子最后一程,中东这节骨眼上,谁来谁不来、坐哪一排,本身就是信号。中方该到的到了、该稳的稳了,稳邻居、稳局势这两件事,比啥漂亮话都管用。各位读者你们怎么看?欢迎在评论区讨论。